有奖纠错
| 划词

Ausländische Touristen werden in den Interhotels untergebracht.

外国旅游者被在宾馆里。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Vater in einem Altersheim untergebracht.

他把他的父亲在养老院里。

评价该例句:好评差评指正

Russland will vorerst keine Raketen in Kaliningrad stationieren.

目前俄罗斯不打算在加里宁格导弹。

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内流离失所者和回返者在北方的这三个省份中。

评价该例句:好评差评指正

Die Verbesserungen im Personalmanagement durch das neue Rekrutierungs- und Stellenbesetzungssystem zeitigen erste Ergebnisse.

通过新的征聘和制度而改善人力资源管,现正在显现其成果。

评价该例句:好评差评指正

Ohne die Bereitstellung von Ressourcen für die Wiedereingliederung und Rehabilitation werden diese Programme indessen wirkungslos sein.

但是,如果不为重新融入社和重新提供资金,这些方案就起不了作用。

评价该例句:好评差评指正

25 Länder nahmen Flüchtlinge zur Neuansiedlung auf; allerdings entfielen 98 Prozent der Neuansiedlungskandidaten auf nur zehn Länder.

国家了难民、但其中10个国家收容了求人数的98%。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新和重新融入社

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

认识到,解除武装、复员、重新和重返社是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

评价该例句:好评差评指正

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘、和升级,以及合同机制。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt erneut, dass diese Gruppen ihre Waffen niederlegen und freiwillig und ohne Vorbedingungen mit ihrer Demobilisierung, Repatriierung, Neuansiedlung beziehungsweise Wiedereingliederung beginnen.

再次要求这些武装团体放下武器,不设先决条件地自愿酌情参与复员、遣返、重新和重返社方案。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社或重新寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Anstrengungen der Regierung Angolas zur Verbesserung der humanitären Situation und zur Wiederansiedlung der vertriebenen Bevölkerungsgruppen und fordert sie auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken.

欢迎哥拉政府努力改善人道主义状况和重新流离失所民众,并吁请它为此作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Neuansiedlung in Drittländern erwies sich weiterhin als dauerhafte Lösung für viele Flüchtlinge, darunter insbesondere Opfer traumatischer Ereignisse und Flüchtlinge, die in ihrem Erstasylland mit ernsthaften Schutzproblemen konfrontiert waren.

有组织到第三国的做法仍然为许多难民提供持久解决办法,尤其为受心创伤的人和在第一庇护国面临严重保护问题的难民。

评价该例句:好评差评指正

Ein ständiger Fonds für die Friedenskonsolidierung in Höhe von mindestens 250 Millionen Dollar sollte eingerichtet werden, aus dem die wiederkehrenden Ausgaben einer entstehenden Regierung sowie wichtige Wiedereingliederungs- und Rehabilitationsprogramme von Organisationen finanziert werden können.

应建立一个数额至少为2.5亿美元的建设和平常设基金,用于支付新成立政府的经常性开支,并为重新和重新融入社方面的重要机构方案提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和区武装人员的存在为人道主义人员造成了一个危险的环境,同时对难民的全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie über ein entsprechendes Mandat verfügen, gewähren sie auf direkte Weise Schutz, etwa durch die Feststellung der Flüchtlingseigenschaft und die Neuansiedlung von Flüchtlingen und durch die vorläufige Gewährleistung von Sicherheit und Ordnung.

联合国根据授权提供直接保护,如难民地位确定和重新、临时全和执法。

评价该例句:好评差评指正

Ein ständiger Fonds für die Friedenskonsolidierung in Höhe von mindestens 250 Millionen Dollar sollte eingerichtet werden, aus dem die wiederkehrenden Ausgaben einer entstehenden Regierung sowie wichtige Wiedereingliederungs- und Rehabilitationsprogramme von Organisationen finanziert werden können.

应建立一个数额至少为2.5亿美元的建设和平常设基金,用于支付新成立政府的经常性开支,并为重新和重新融入社方面的重要机构方案提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Ferner gab es Beweise dafür, dass Flüchtlinge, die keine entsprechenden Zahlungen leisteten beziehungsweise nicht gewillt waren, weitere Zahlungen zu leisten, Gefahr liefen, jegliche Chance auf Neuansiedlung zu verlieren, gleichviel ob sie die Voraussetzungen dafür erfüllten oder nicht.

还有证据表明,没有提供贿赂,或是想不再支付贿赂的难民面临风险,无论其是否有资格获得重新,都可能失去这种可能。

评价该例句:好评差评指正

Das Ausmaß der Beteiligung von UNHCR-Bediensteten musste noch eindeutig nachgewiesen werden, doch gab es bereits einige Anhaltspunkte für eine Komplizenschaft in Bezug auf die Bereitstellung von Dokumenten, den Zugang zu den für Neuansiedlungen zuständigen Bediensteten und die vorrangige Vergabe von Neuansiedlungsplätzen.

难民专员办事处工作人员参与此事的程序还需要确定,虽然一些证据表明,在提供文件、接触重新干事给予优先方面有共谋现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gebrannter Kalk, gebrannter Ton, gebraten, Gebratene, gebratene Ente, gebratene kartoffeln, gebratene kartoffelschnitten, gebratene krabben im eigenen saft, gebratener fasan, gebratener schellfisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Ich bringe inzwischen mein Balli in Sicherheit. - Was hab ich nicht verstanden?

我要把球球安置一下了--我不明白什么?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In einer Zeit, in der sich doch sonst alles um Fitness, Gesundheit und Selbstoptimierung dreht?

烟草业是又成功地安置了它的产品?

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Nichts zu vergessen Kasachstan wohin 400.000 Deutsche während des zweiten Weltkriegs zwangsumgesiedelt wurden.

别忘了哈萨克斯坦,第二次世界大战期间有40万德国人强行安置在那里。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie gelangten an das Land und wurden in warme Kissen gebettet.

救上岸,安置在温暖的枕头上。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Lesesessel bekommt einen besonderen Platz in der Wohnung und bewährte Hilfsmittel werden sorgsam darum drapiert.

阅读椅安置在了家里一个特别的位置,最佳工具仔细地摆在旁边。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Die Wehrmacht pachtete 1939 einen Teil des Geländes und brachte dort 2600 Kriegsgefangene unter, 1944 waren es 29.000.

1939,德国国防军租用了该地的一部分,并在那里安置了2600名战俘;到1944,增加到了29000名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

Das Kloster, das heute ein Mädcheninternat ist, bestreitet, sich jemals offiziell als Vermittlungsagentur betätigt zu haben.

该修道院现在是一所女子寄宿认曾作为安置机构正式运作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20231月合集

In diesen Fällen sorgt dann das Jugendamt dafür, dass die Kinder bei einer Pflegefamilie unterkommen.

在这些情况下,青福利办公室确保将孩子安置在寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Die Unterbringung in der Psychiatrie wurde nicht angeordnet.

没有下令安置在精神病房。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Traumatisierte Kinder kommen dann in haftähnliche Lager.

受到创伤的儿童随后安置在类似拘留营的地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238月合集

Auch Campingplätze mussten geräumt werden, die Urlauber kommen in Turnhallen unter.

露营地也必须清理,度假者安置在健身房里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

Dort sollen sie wieder angesiedelt werden, um geschützt leben zu können.

重新安置在那里,以便能够受到保护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20191月合集

Auf dem Festland sind zahlreiche Haushalte ohne Strom, Hunderte Menschen sind in Notunterkünften untergebracht.

大陆许多家庭没有电, 数百人安置在紧急避难所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20174月合集

Die rund 1500 Flüchtlinge, die in Holzhütten untergebracht waren, sollen nun in Notunterkünfte verlegt werden.

安置在木屋中的大约 1,500 名难民现在将转移到紧急避难所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Untergebracht hat die Stadt sie u.a. in dieser alten Polizeischule.

该市将安置在这所旧警察等地方。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der Sarg ist deshalb an mehreren Orten aufgestellt worden, damit die Menschen sich verabschieden können.

棺材因此安置在几个地方, 以便人可以告别。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Sie wollen u.a. mehr Geld, um Geflüchtete unterzubringen.

除其外,希望有更多资金来安置难民。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

14 Menschen waren hier untergebracht, meist Geflüchtete aus der Ukraine.

14人安置在这里,大部分是来自乌克兰的难民。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20169月合集

Seine Familie ist mit RWE noch wegen der Umsiedlung in Verhandlungen.

的家人仍在与 RWE 就重新安置问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252月合集

Fayza und ihre Familie richten sich trotzdem wieder in ihrer alten Wohnung ein.

尽管如此,法伊扎和她的家人还是重新安置在了原来的公寓里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebrauchsfall, gebrauchsfertig, gebrauchsfertige, Gebrauchsfestigkeit, Gebrauchsformel, Gebrauchsfrequenz, Gebrauchsgarantie, Gebrauchsgegenstand, Gebrauchsgestattung, Gebrauchsgraphik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接