有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bekämpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erhöhen werden.

安全理事会强指出,加强安全的途径是继续开努力打击阿富汗境内非法毒品并阻截将毒品贩卖到境外的行为。

评价该例句:好评差评指正

Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.

必须消除粮食的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针对性强的应对粮食危机的安全网。

评价该例句:好评差评指正

Dürre und chronische Probleme bei der Nahrungsmittelversorgung suchten das Horn von Afrika weiter heim, wo die Ernteerträge, die Ernährungslage sowie die Ernährungssicherheit nach wie vor dringend der Verbesserung bedürfen.

旱灾和长期的粮食供应问题仍然是非洲之角的一个痼疾,粮食、营养恢复以及对改善粮食安全措施的需求依然紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

安全理事会对阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,植、和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Die Liberalisierung des Handels muss durch geeignete Maßnahmen und Strategien auf nationaler Ebene zur Ausweitung der Produktionskapazitäten, zur Entwicklung des Humankapitals und der grundlegenden Infrastruktur, zur Aufnahme von Technologie und zur Schaffung angemessener sozialer Sicherheitsnetze ergänzt werden.

在实行贸易自由化的同时,必须在国一级采取适当的行动和战略,扩大能力、开发人力资源和基本的基础设施、吸收技术和建立充分的社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Die Abwanderung vom Land in die Stadt nimmt in den Entwicklungsländern so schnell zu, dass sie die Verstädterungsrate insgesamt bei weitem übersteigt; dieses Phänomen hat erhebliche Auswirkungen auf die Ernährungssicherheit sowohl der Erzeuger als auch der Verbraucher in den Entwicklungsländern.

在发中国,农村人口向城市移徙的增加速度远远超过整个城市化的速度,而且这现象对发中国者和消费者的粮食和营养安全都有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung im Einklang mit Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sowie, vorbehaltlich der Charta, das Recht eines jeden Staates, diejenigen Kleinwaffen und leichten Waffen einzuführen, herzustellen und zu behalten, die er für seine Selbstverteidigung und Sicherheit benötigt.

安理会重申依照《联合国宪章》第五十一条行使单独或集体自卫的固有权利,以及在不违反《宪章》的情况下,每个国为其自卫和安全需要而进口、和保留小武器和轻武器的权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung im Einklang mit Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sowie, vorbehaltlich der Charta, das Recht eines jeden Staates, diejenigen Kleinwaffen und leichten Waffen einzuführen, herzustellen und zu behalten, die er für seine Selbstverteidigung und Sicherheit benötigt.

安全理事会重申依照《联合国宪章》第五十一条行使单独或集体自卫的固有权利,以及在不违反《宪章》的情况下,每个国为其自卫和安全需要而进口、和保留小武器和轻武器的权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Stärkung der afghanischen Institutionen, die Förderung der regionalen Zusammenarbeit, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie der Kampf gegen den internationalen Terrorismus und den Anbau und die Erzeugung von Opium sowie den Opiumhandel auch weiterhin Schlüsselfaktoren für die Verwirklichung dauerhaften Friedens, anhaltender Stabilität und einer nachhaltigen Entwicklung in Afghanistan sind.

安全理事会强,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发,对抗国际恐怖主义,以及打击鸦片的植、和贩运,仍是在阿富汗实现可持续和平、稳定和发的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, und erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Trägersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu befördern, weiterzugeben oder einzusetzen.

安全理事会还重申,核武器、化学武器和物武器及其运载工具的扩散,威胁到国际和平与安全,并再次表示严重关切非国行为者试图研制、获取、、拥有、运输、转移或使用核化武器及其运载工具所带来的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mehr Chancen für eine produktive Beschäftigung, auch als Selbständige, schaffen, unter besonderer Berücksichtigung von kleinen und mittleren Unternehmen, durch Investitionen in die Entwicklung der Humanressourcen, Unternehmensgründungen und die Beschäftigungsfähigkeit, insbesondere durch Bildung sowie Berufs- und Managementausbildung, Sicherheit am Arbeitsplatz und gesundheitliche Versorgung und unter anderem durch die Verstärkung der technischen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit mit dem Privatsektor auf diesem Gebiet.

特别是通过教育、职业和管理培训职业安全及保健,以发人力资源、创业和就业条件的方式,并且特别以加强技术合作及在这个领域同私营部门合作的方式,扩大性就业机会,包括自营职业的机会,特别重视中小企业。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung über soziale Entwicklung und dem Aktionsprogramm von Kopenhagen wurde ein neuer Konsens hergestellt, der besagte, dass die Menschen in den Mittelpunkt unserer Bemühungen um nachhaltige Entwicklung zu stellen sind, und wurde eine Verpflichtung zur Beseitigung der Armut sowie zur Förderung produktiver Vollbeschäftigung und der sozialen Integration eingegangen, um stabile, sichere und gerechte Gesellschaften für alle Menschen zu schaffen.

《哥本哈根社会发宣言》和《行动纲领》确立新的共识,对可持续发的关切以人为重心,保证消除贫穷、促进全面和性就业,推动社会一体化以实现对全体稳定、安全和公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die schwerwiegenden Schäden Ausdruck, die der Anstieg beim Anbau und der Erzeugung von Opium und beim Opiumhandel in Bezug auf die Sicherheit, die Entwicklung und das Regierungswesen in Afghanistan sowie in der Region und auf internationaler Ebene anrichtet, und fordert die afghanische Regierung auf, die wirksame Umsetzung der Nationalen Drogenkontrollstrategie mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft voranzutreiben.

安全理事会关切鸦片植、和贩运日益增加,对阿富汗的安全、发和治理,以及对该区域和国际社会,造成重大损害,吁请阿富汗政府在国际社会助下,切实执行《国毒品管制战略》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


determiniert, determinierten, Determiniertheit, Determinismus, Determinist, deterministisch, deterministischer endlicher Automat (DEA), dethronement, Detlef, Detlev,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Wir haben die Prävention und Behandlung von Produktionsunfällen verstärkt und die Kontrolle und Verwaltung von Lebensmitteln, Arzneimitteln und Impfstoffen verschärft.

加强安全事故防范和处置。严格食品药品疫苗监管。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂

Sie arbeitet bei Einhorn, einem Berliner Unternehmen, das unter anderem vegane Kondome und Menstruationstassen herstellt.

Einhorn 工作,这是一家素食安全套和月经杯等品的林公司。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Verbesserung der Lebensmittelsicherheit Der Produktionsprozess von Bio-Lebensmitteln ist transparenter, was zur Verbesserung der Lebensmittelsicherheit beiträgt.

4、提高食品安全有机食品的更加透明,有利于提高食品安全

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Ende 1999 erfand Wang Qinfeng die Lichtbogenschutzschaltung bei Elektro-erosiver Bearbeitung (EDM), welche die Sicherheit der Werkzeugmaschinen bei der Produktion garantiert.

1999年底, 王勤峰发明了电火花加工电弧保护电路,为机床安全提供了保障。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Auch gilt es, das Verantwortlichkeitssystem für die Produktionssicherheit zu vervollkommnen und in die Praxis umzusetzen, die Dreijahresaktion zur gezielten Regelung der Produktionssicherheit tief gehend zu entfalten und dem Auftreten großer und schwerwiegender Unfälle mit Entschiedenheit Einhalt zu gebieten.

完善和落实安全责任制,深入开展安全专项整治三年行动,坚决遏制重特大事故发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Detonationswellenfront, detonative Verbrennung, Detonator, detonierbar, detonieren, detoxication, Detoxifikation, detoxifizieren, Detoxikation, Detrayingsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接