有奖纠错
| 划词

Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.

(雅)开始形成一种(信仰)。

评价该例句:好评差评指正

Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.

一种(宗教,这种时装)传播得越来越广了。

评价该例句:好评差评指正

Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.

达尔文是世界著名学家,他是第一个发表种起源人。

评价该例句:好评差评指正

Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.

这个近乎实证论。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind lernt sprechen.

孩子话。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.

在这方面,会员国不妨审议指导在与保护责任有关极端情况下动性力量原则、规则和

评价该例句:好评差评指正

Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.

它必须以此调整建立和平行动所依据;改进其分析和决策能力,以响应目前实际情况及预期未来需要;以及唤起执行新和其他解决方法以解决维持和平者不能去或不应去那些形势所需创造力、想象力和意志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antwortbotschaft, Antwortbrief, Antwortcoupon, Antwortempfänger, antworten, Antwortfenster, Antwortflagge, Antwortfrequenz, Antwortgeber, Antwortimpulsgenerator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉图斯特拉如是

Eine Lehre ergieng, ein Glauben lief neben ihr: `Alles ist leer, Alles ist gleich, Alles war! `

一个流行着,一个信仰陪伴者它:‘一切是空,一切相同,一切完了!’

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Viele Länder, insbesondere Atomwaffenstaaten, haben Cyber-Doktrinen entwickelt, also Leitlinien für den Umgang mit solchen Angriffen.

许多国,特别是核武器国制定了网络,即应对此类攻击指导方针。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2015年7月合集

Mit einer neuen Marine-Doktrin reagiert Russland auf die Spannungen mit dem Westen.

俄罗斯正在用新海军来应对与西方紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2015年7月合集

In der Doktrin liegen die Schwerpunkte auf der Arktis und dem Atlantik.

中,重点是北极和大西洋。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11月合集

Die Nationalsozialisten rechtfertigten diese Verbrechen mit ihrer Rassenlehre.

社会主义者用他们种族为这些罪行辩护。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识

Aufgrund der Plattentektonik und der Ausbreitung der Meere begann sich Pangäa in der Mitte des Jura in zwei Kontinente zu spalten.

根据板块构造和海洋分布范围,盘古大陆在侏罗纪中期分裂成两块大陆板块。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Später setzte er sich intensiv mit den Theorien des Laozi und des Zhuangzi auseinander und entwickelte ein tief greifendes Verständnis dieser Lehren.

后来,他又潜心研究老子和庄子,并且对他们有了深刻理解。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dadurch, dass er über Ontologie und Epistemologie, also, quasi die Lehre von dem, was ist, und dem, wie wir Dinge erfahren, redet.

在于,他谈论是本体论和认识论,换句话,是关于“是什么”和“我们如何体验事物”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Auf den unverarbeiteten Nationalsozialismus setzte sich im Osten dann die nächste totalitäre Doktrin – mit welchen Folgen?

海涅曼:下一个极权主义决定了东方未处理社会主义——结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Luther hat außerdem in seiner sogenannten Zwei-Reiche-Lehre für eine Unterscheidung von geistlichem und weltlichem Reich beziehungsweise Kirche und Staat plädiert.

在他所谓两个王国中,路德还提倡区分精神王国和世俗王国,或者区分教会和国

评价该例句:好评差评指正
影院

Und das führt bei Gadamer - Nein, das ist kein holländischer Stinkekäse sondern sondern Hans-Georg - dazu, dass er die Lehre quasi umdrehte.

然后是伽达默尔——不,不是荷兰臭奶酪,而是汉斯-格奥尔格·伽达默尔,他几乎反转了这个

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是

Da sind die Schwindsüchtigen der Seele: kaum sind sie geboren, so fangen sie schon an zu sterben und sehnen sich nach Lehren der Müdigkeit und Entsagung.

刚才呱呱堕地,便开始死亡,他们希求是厌倦与放弃

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Er wurde ermahnt, die Lehre des Nicolaus Copernicus, nach der die Sonne und nicht die Erde im Zentrum der Welt stehe, nicht weiter zu vertreten.

他被警告不要继续支持尼古拉·哥白尼,根据该, 太阳而不是地球处于世界中心。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie dachten sogar an die Möglichkeit, die Volksschichten beider Parteien zu koordinieren, um den Einfluß der Berufsmilitärs und -politiker auszuschalten und eine humanitäre Regierungsform einzuführen, die das Beste aus jeder Doktrin nutzen sollte.

他们甚至考虑了协调两党人民阶层可能性,以消除职业军事和政治影响,并引入一种利用每种精华人道主义政府形式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es hat argumentiert oder wir haben argumentiert, dass es eine institutionelle Strategie geben muss, die sich auch zum Beispiel verbindliche Grundsätze gibt, wie zum Beispiel, wir haben es Lehrverfassung genannt, als eines der Beispiele, was man nehmen könnte.

争辩过, 或者我们争辩过, 必须有一种制度战略,它也给自己赋予了具有约束力原则, 例如,我们称之为, 作为你可以举例子之一。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Tycho Brahe wollte mit seinen Beobachtungen klären, ob die Sonne um die Erde läuft, was jahrtausendelang die Lehrmeinung gewesen war – oder ob die Erde und die anderen Planeten um die Sonne kreisen, wie es Nikolaus Kopernikus postuliert hatte.

第谷·布拉赫想用他观察来澄清太阳是否绕地球运行,这是几千年来,或者地球和其他行星是否像尼古拉·哥白尼所假设那样绕太阳运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anwachsend, Anwachskeil, Anwachsung, anwackeln, Anwahl, anwählen, Anwahlmessung, Anwählprogramm, Anwahlrelais, Anwahlsignal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接