有奖纠错
| 划词

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

所有各方不要企图以夺权

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen.

“安全吁请该区域各国深化合作,以制团体的活动及其以夺权的企图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BBC, BBC(British Broadcasting Corporation), Bbedienungsorgan, BBL, BBN, BBNS, BBR, BBS, BBUL, BC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2021年10月合集

Vor mehreren Wochen hat in Afghanistan die grausame Terrorgruppe Taliban die Macht an sich gerissen.

数周前, 残忍的恐怖组织塔班在阿富汗夺权

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Das Militär im Sudan hatte zuvor die Macht an sich gerissen und den Ausnahmezustand verhängt.

苏丹军方此前已夺权并宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Deutsche Diplomaten hätten jahrelang weggeschaut, wenn Menschen in dem Lager " entrechtet, brutal unterdrückt und gefoltert" worden seien.

多年来,当难民营中的人们“被剥夺权受残压迫” 时,德国外交官总是视而不见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月合集

Nachdem die ägyptische Armee 2013 die Macht an sich riss, haben Golfstaaten wie Saudi-Arabien das Land mit Milliardensummen unterstützt.

2013年埃及军队夺权后, 沙特阿拉伯等海湾国家以数十亿美元支持该国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年12月合集

Nach einer kurzen Phase der Demokratisierung in Myanmar hatte sich das Militär im Februar wieder an die Macht geputscht.

在缅甸经历了短暂的民主化之后,军方于 2 月再次夺权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was auf dem Gebiet von Klimawandel und Umweltschutz auf breitere öffentliche Zustimmung stößt, bleibt bei anderen Themen des ethischen Investierens weniger beachtet, nicht zuletzt was etwa den Waffenhandel oder die Ausbeutung und Entrechtung von Menschen im globalen Süden anbelangt.

当涉及到道德投资的其他问题时,在气候变化环境保护领域获得更广泛公众认可的事情受到的关注较少,尤其是在涉及武器贸易或全球南方人民的剥削夺权时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BDC, Bdcksbart, BDE, bderücken, BDF, BDI, BDI(Bundesverband der Deutschen Industrie), BDK, BdL, BDLC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接