有奖纠错
| 划词

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有关各方积极参,这种参应该是多层

评价该例句:好评差评指正

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

派团是多层,帮助海地人应付处理他们面临一系列复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen ihres breiten Verantwortungsbereichs könnte die Generalversammlung auch eine Kultur der Prävention in den vielgestaltigen Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen fördern.

大会在其广泛职责范围内,还可以在联合国系统多层次活动中推广预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

发展多层面挑战贯穿各种彼此相联问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们谈到有着多层有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

评价该例句:好评差评指正

Diese mehrdimensionalen Mandate werden in einem oft prekären, unsicheren Umfeld wahrgenommen, in dem Splittergruppen und bewaffnete Gruppen, die außerhalb des offiziellen Friedensprozesses stehen, möglicherweise den Friedenssicherungskräften Widerstand entgegensetzen.

维和人员往往是在局势动荡和缺乏安全下执行这些多层面任务,并有可能遇到置身既定和平进程之外派别和武装团体抗拒。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

型武器问题协调行动包型武器扩散及滥用所造成多层面威胁一个或更多方面有关所有部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长和欧洲联盟乍得政府和中非共和国政府协商,酌情着手筹备这一多层面力量。

评价该例句:好评差评指正

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核武器、放射性武器、化学武器和生物武器使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些武器使用。

评价该例句:好评差评指正

Die voranstehenden Ausführungen legen nahe, dass ein klarer Bedarf besteht, den Aspekt der Konfliktprävention in die vielschichtigen Entwicklungsprogramme und -tätigkeiten der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.

上文表明,明确需要在联合国系统多层发展方案和活动中纳入预防冲突部分,以使这些方案和活动直接、而不是间接有助于预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als je zuvor bedarf es heute eines umfassenden und ganzheitlichen Lösungsansatzes für vielschichtige Probleme sowie der Kohäsion zwischen den verschiedenen Stellen des VN-Systems, um ein geschlosseneres Vorgehen und den strategischeren Einsatz der Ressourcen zu erreichen.

现在比任何时候更需要在处理多层问题方面采取全面综合办法,更需要联合国系统各种实体协调一致,以便加强连贯行动以及资源战略性部署。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告各项建议和乍得和中非共和国政府立场情下,授权在乍得东部和中非共和国东北部建立一个多层面力量。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut ist ein vielschichtiges Phänomen mit den verschiedensten Ursachen, wie etwa zu geringes Wirtschaftswachstum und ungenügende Investitionen, hartnäckige gesellschaftliche Ungleichheiten, unzureichende soziale Sicherheitsnetze, fehlende Investitionen im Bildungs- und Gesundheitsbereich und eine mangelnde Entwicklungsfinanzierung sowie die bestehenden internationalen Finanz- und Handelsbeziehungen, die Länder mit niedrigerem Einkommen benachteiligen.

极端贫穷是一种多层现象,有各种起因,包经济增长和投资不足,社会不平等现象持续存在,社会安全网欠缺,缺少教育和保健投资,发展资金短缺,以及现有国际金融和贸易关系使低收入国家处境不利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig ein ganzheitlicher Ansatz zur Regelung der komplexen und vielschichtigen Situation ist, der sich Guinea-Bissau gegenübersieht, und ersucht den Generalsekretär, Vorschläge zu unterbreiten, wie die Vereinten Nationen die nationalen Anstrengungen auf wirksame, integrierte und ganzheitliche Weise am besten unterstützen könnten, um zur nachhaltigen Stabilisierung Guinea-Bissaus beizutragen.

“安全理事会确认采取整体办法解决几内亚比绍所面临复杂、多层面局势重要性,并请秘书长提出建议,说明联合国如何以最佳方式对该国种种努力提供综合、整体有效援助,从而为几内亚比绍实现可持续稳定作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户和支付能力收取查阅费用。

评价该例句:好评差评指正

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同乍得政府和中非共和国政府,别是根据联合国组织和欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估结果,研究多层面力量12个月后后续安排。

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin habe der Generalsekretär den Sicherheitsrat ersucht, einen mehrdimensionalen Friedenssicherungseinsatz der Vereinten Nationen zu erwägen, mit einem militärischen Anteil auf der Grundlage der Assignierung des militärischen Anteils der Mission der Afrikanischen Union von insgesamt 5.650 Soldaten, einschließlich 200 Militärbeobachtern, sowie einem zivilen Anteil auf der Grundlage des gegenwärtigen Personalbestands des Büros der Vereinten Nationen in Burundi.

这导致秘书长要求安理会考虑部署一个包军事部分和民事部分多层面联合国维持和平行动,军事部分以调派非洲联盟派团军事部分为基础,由总共5 650名士兵组成,包200名军事观察员,而民事部分则利用联合国布隆迪办事处目前人员。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplinärer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die Übergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung örtlicher Institutionen zu unterstützen und die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.

除了协助各方执行协议干预部队和多层面行动之外,在过去一年,维持和平人员已承担在科索沃和东帝汶发挥临时行政当局责任,平衡兼顾相互竞争和有时是相互矛盾任务,就是一方面要管理这些领土,另方面又要支持地方机构出现,同时维持法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablagerung, Ablagerungen, Ablagerungsbecken, Ablagerungsbildung, Ablagerungsfaktor, Ablagerungsgestein, Ablagerungsglocke, Ablagerungsmaske, Ablagerungsmenge, Ablagerungsoberfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Das Thema hat zu viele Facetten--moralische, psychologische oder biologische.

题有太多层面——道德的、心理学的或生物学的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Diesen komplexen Reaktionsmechanismen liegen mehrere Ebenen von ineinander verschachtelten biochemischen Netzwerken zugrunde.

些复杂的反应机制基于多层嵌套的生化网络。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Doch in der gesprochenen Sprache kann ein Wort weitere Bedeutungsebenen haben.

但在口语中,一词可以有更多层次的含义。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Rolle der mehrschichtigen Kapitalmärkte ist besser zu entfalten und die Kanäle der Geldmittelbeschaffung für Marktteilnehmer sind auszubauen.

更好发挥多层次资本市场作用,拓展市场主体融资渠道。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Er hatte wie gewünscht ein Parkhaus, Malstifte und einen Fußball bekommen und war überglücklich.

按照要求,他收到了一多层停车场、蜡笔和一足球,他欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合

Ein mehrstöckiges Wohnhaus wurde weiträumig abgesperrt, Ermittler trugen Kartons aus dem Haus.

一栋多层住宅楼被封锁, 调查人员将箱子搬出房子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合

Das Bauwerk führt über eine Straße und durch eine Reihe mehrstöckiger Häuser.

该结构穿过街道并穿过一排多层房屋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合

Nach dem Einsturz eines mehrstöckigen Fabrikgebäudes in Pakistan sind bislang 18 Tote geborgen worden.

巴基斯坦一座多层厂房倒塌后, 迄今已救出18名遇难者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合

Obwohl mitten auf dem platten Land gelegen, säumen mehrstöckige Blöcke mit Mietwohnungen die Straße.

虽然位于平坦的乡村中间,街道两旁是多层出租公寓。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合

Das mehrstöckige Gebäude mit dem abgeblätterten Putz, dort sind Familien und alleinstehende Frauen untergebracht.

多层建筑,石膏剥落,有家庭和单身女性入住。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die ist so riesig, dass die über mehrere Etagen geht.

它如此巨大,横跨多层

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Die mehrstöckigen Häuserblöcke, die um einen ruhigen und häufig grünen Innenhof angeordnet sind.

多层房屋围绕着一安静且常绿的庭院排列。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合

Nach dem Großbrand in einem mehr als 60-stöckigen Luxushotel in Dubai ist die Ursache weiter unklar.

迪拜一家60多层的豪华酒店发生大火后, 起火原因仍不

评价该例句:好评差评指正
题 2025年2月合

Moderne Unterseekabel bestehen aus Glasfasern und sind durch mehrere feste Hüllen gut gegen natürliche Einwirkungen geschützt.

现代海底电缆由光纤构成, 并由多层坚固外壳保护, 能有效抵御自然因素的影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合

Auf Fernsehbildern war zu erkennen, dass die Wucht der Explosion Fensterscheiben in dem mehrstöckigen Gouverneursgebäude zum Bersten brachte.

电视画面显示,爆炸的威力震碎了多层州长大楼的窗户。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合

Laut ersten Ermittlungen war der Brand in der Nähe eines Kinosaals in der obersten Etage des mehrstöckigen Gebäudekomplexes ausgebrochen.

据初步调查,火灾发生在该多层建筑群顶层的一家电影院附近。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合

Kampfflugzeuge hätten Ziele der in der Küstenenklave herrschenden Hamas in einem mehrstöckigen Gebäude beschossen, wie das Militär bekannt gab.

军方宣布,战机向属于哈马斯的目标开火,哈马斯统治着沿海飞地的一栋多层建筑。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Es ist also für mich jetzt schwierig eindeutig zu sagen, ist es vernünftig oder nicht vernünftig ein mehrgliedriges System zu haben.

所以我现在很难确地说拥有多层系统是否智。

评价该例句:好评差评指正

Zur Evaluierung schlage ich ein mehrstufiges Monitoring vor: quantitative Erfassung von Nutzungsdauern, qualitative Interviews zur Selbstwahrnehmung sowie neurophysiologische Studien zu Aufmerksamkeitsmustern.

在评估方面,我建议采用多层次的监测方法:包括使用时长的定量记录、关于自我认知的定性访谈,以及针对注意力模式进行神经生理学研究。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Die haben wir, als wir das Haus gekauft haben, in einem typischen Zustand vorgefunden - mehrere Schichten Lack, dunkle Farbe, verklebter Teppich obendrauf.

我们在买房时发现的地板状况很典型——多层油漆、深色涂料,上面还粘着地毯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ablaichen, Ablaktation, ablaktieren, Ablandekosten, ablandig, Ablängeinrichtung, Ablängfräsmaschine, Ablängsäge, Ablass, Ablassbrief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接