有奖纠错
| 划词

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去谈判会议为消除长期以来在优先事项直存在的分歧,加大工作力度,大大提高外交出现转折的希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herüberspringen, herübersteigen, herüberstellen, herüberstrecken, herübertragen, herüberwachsen, herüberwerfen, herüberziehen, herum, herum('rum),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Hier im Park jubelten tausende Menschen den Außenministern zu, die dort oben am Balkon des Belvedere standen.

公园里,成千上万人为站贝尔维第宫阳台外交部长们

评价该例句:好评差评指正
战启示录

Ab zur Außenpolitik: Hitler macht Außenpolitik wie eine snitch.

希特勒外交就是一个骗子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Bei einem Treffen gestern mit ihrem italienischen Amtskollegen verteidigte Außenministerin Baerbock die deutsche Haltung.

昨天与意利外长的会议外交部长贝尔博克捍卫了德国的立场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Für US-Präsident Biden ist es eine diplomatisch schwierige Mission.

对于美国总统拜登来说,这是一项外交艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die 59-Jährige will außenpolitisch NATO und Ukraine unterstützen.

这位 59 岁的老人希望外交政策支持北约和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Ein außenpolitischer Experte beschrieb den designierten US-Präsidenten als diplomatisch " unreif" .

一位外交政策专家称这位美国当选总统外交“不成熟”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Dass der EU-Kanada-Gipfel abgesagt werden musste, sei " ein diplomatisches Unding."

欧盟-加拿峰会不得不取消的事实是“外交的荒谬” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Zwischen den drei Parteien gibt es große Differenzen, insbesondere in der Außenpolitik.

三党之间存分歧,尤其是外交政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was trennt uns wirklich in der Außenpolitik?

我们外交政策的真正分歧是什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was er außenpolitisch macht, welche Schwerpunkte er dort setzen wird, da muss man abwarten.

他将外交政策做什么,他将那里设定什么优先事项,还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Vor allem kleine Nationen sollen durch die Digitalisierung diplomatisch gestärkt werden.

要的是,小国应该通过数字化外交得到加强。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Wenn nicht viel dazwischen kommt, wird sie ihren Weg machen – auch in der Außenpolitik.

如果没有太多的出现,它就会成功——外交政策也是如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Der jetzige US-Präsident, Joe Biden weicht Fragen zur Einrichtung einer Reparations-Kommission diplomatisch aus.

现任美国总统乔·拜登正外交回避有关设立赔偿委员会的问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie stellte sich immer wieder gegen den Kurs ihrer Partei, etwa bei der Außenpolitik.

她一再反对她的政党路线,例如外交政策

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Es gibt einige Hinweise, dass viele der Kandidaten anders denken als Grybauskaite in Bezug auf außenpolitische Fragen.

有一些迹象表明, 许多候选人外交政策问题的想法与 Grybauskaite 不同。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合集

Doch schon jetzt zeichnet sich ab: Die Verhandlungen dürften ein diplomatischer Hochseilakt werden.

但很明显,谈判很可能是一种外交的走钢丝行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Westliche Staaten werfen China und Indien vor, Russland bei seinem Angriffskrieg gegen die Ukraine diplomatische Rückendeckung zu geben.

西方国家指责中国和印度外交支持俄罗斯侵略乌克兰的战争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen hatte am ersten Tag der Konferenz die USA vor Alleingängen in der Außenpolitik gewarnt.

会议第一天,国防部长乌苏拉·冯德莱恩警告美国不要外交政策单独行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In der Außenpolitik, bei den großen Linien ist es unverändert Frankreich, vielleicht kommt Italien hinzu.

外交政策,说到主线,还是法国,说不定意利也会加入。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind in intensiven Gesprächen, wie man dann so diplomatisch sagt, aber sicherlich noch ein ganzes Stück von Lösungen entfernt.

施密茨:正如他们外交所说的那样,我们正进行密集的会谈,但我们距离找到解决方案当然还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumfuhrwerken, herumfummeln, herumgammeln, herumgeben, herumgehen, herumgeistern, herumgezogen, herumgondeln, herumgreifen, herumhacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接