有奖纠错
| 划词

Warum kopierst du nicht einfach den Brief?

你为什么不直接复制那封信?

评价该例句:好评差评指正

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画对比一下!

评价该例句:好评差评指正

Diese Bibliothek besitzt sämtliche Handschriften des Dichters in Faksimiles.

这个图书收藏了这位诗的全部复制手稿。

评价该例句:好评差评指正

Er besitzt Bilder moderner Maler in sehr guten Wiedergaben.

他有一些复制得非常好的现代画家的画。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheitshalber mache ich eine Kopie der Datei auf Diskette.

为了保险起见,我把这些数据复制到软盘上。

评价该例句:好评差评指正

Bitte übertragt die Übungen 2 und 4 in euer Heft.

请将练习 2 和 4 复制到练习册中。

评价该例句:好评差评指正

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博们可以看到已经绝了的动复制品。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.

发现,贸易中心的复制能力超过了需要。

评价该例句:好评差评指正

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品的定义依国内法规定为之。

评价该例句:好评差评指正

Die Abbildung steht (nicht) seitenrichtig.

复制图与原图左右(不)相符.

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以书面形式提交秘书长或其指定代表,由秘书长或其指定代表将复制本向各代表团散发。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollen Praktiken, die der Menschenwürde widersprechen, wie reproduktives Klonen von Menschen, nicht erlaubt sein und der aus Fortschritten betreffend das menschliche Genom erwachsende Nutzen allen zugänglich gemacht werden.

同样,违背的尊严的一些做法,如用克隆技术复制的做法,是不能允许的,而类基因组方面的进步应使每个受益。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.

根据监督厅的建议,出版处除其他外重组了分发科和复制科,将主管与雇员的比例从1:3降至1:8;改叙了分发科和复制科的所有员额;并采取步骤,在外包印刷工作前确保内部复制能力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchtrittsquerschnitt, Durchtrittsreaktion, Durchtrittsstelle, Durchtrittsstrom, durchtrocknen, durchtropfen, durchtunneln, Durchtunnelung, Durchtunnelungsstrom, Durchtunnelungswiderstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Na的食厨房

Und 2 Sternanis brauchen wir für die Sülze, eben für das Eisbein.

八角两个,一份。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die sollen von allen anderen einfach kopiert werden?

这容易被别人吗?

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Das führt dazu, dass unser Körper gar nicht diese Viren produziert, sondern nur diese Spike Proteine.

结果是,我们的身体根本不会这些病毒,只能这些刺突蛋白。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für diese Fälle gibt es ETFs, die Indizes künstlich nachbilden – sprich: synthetisch replizieren.

这种情况下,有些ETF可以人为地指数——也就是合成

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist mühsam, jeden Satz in den Übersetzer zu kopieren.

逐句到翻译器里是很麻烦的。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Nur der Teil der Studie, der im Labor stattgefunden hat, wurde versucht, zu replizieren.

只有研发生在实验室里的那部

评价该例句:好评差评指正
国简史

Hier seht ihr den Nachbau der " Mayflower" .

这是" 五月花" 号的

评价该例句:好评差评指正
国简史

Ne Mayflower-Nachbildung habt ihr oben schon gesehen.

你刚刚已经看到了一个五月花的

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das Modell wurde bald kopiert und schnell wurden Discounter in Deutschland zur norm.

这种模式很快被,折扣店在德国迅速成为常态。

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物馆

Und heute haben ziemlich viele Menschen Kopien der Drucke im Wohnzimmer hängen.

如今,很多人客厅里都有这一版的

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Mit diesem Bauplan zwingt das Virus unsere Zellen, mehr Viren zu produzieren.

有了它们,病毒就会迫使细胞更多的病毒。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Wehrmacht hatte darauf aufgebaut und die Regeln teilweise eins zu eins kopiert.

德国国防军在此基础上,一比一地了一些规则。

评价该例句:好评差评指正
Julia 食攻略

Das Tolle an diesem selbstgemachten Glühwein ist ja auch, dass man dann ganz leicht vervielfältigen kann.

这款自热红酒的优点在于人人可以轻松

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man muss aber sagen, dass wir einen nicht sehr guten reproduzierten Helm und Schild verwenden.

但必须说,我们使用的是一个不太好的的头盔和盾牌。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Oder haben neue Genres einfach einen Trend angestoßen, der dann immer wieder kopiert wurde?

或者新的歌曲类型只是触发了一种趋势,这种趋势之后被不断

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ab jetzt konnte man Bücher schneller kopieren, also gab es mehr Bücher.

那之后,人们可以更快的书籍,也就有了更多的书。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dabei können Kopierfehler passieren und es kommt zu Veränderungen im Erbgut – sogenannte Mutationen.

可能会发生错误,这就会导致遗传发生改变,也就是所谓的突变。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir würden diese Innenwelt kopieren, in einem Computer speichern, und eine Simulation des Bewusstseins ausführen.

我们将这个内心世界,将其存储在计算机中,并运行模拟意识。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Andere Antibiotika greifen die DNA an und verhindern, dass die Replikation stattfinden kann.

其他抗生素则攻击细菌的DNA,阻止其

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn ich einen Text vor mir habe und diesen Text handschriftlich kopiere, dann schreibe ich den Text ab.

如果我手写面前的一篇文本,那么我就在抄写这篇文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchwahl, durchwählen, Durchwahlnummer, durchwalken, durchwandern, Durchwärmdauer, durchwärmen, Durchwärmezeit, Durchwärmung, Durchwärmungßektion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接