有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bekämpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erhöhen werden.

“安全理事强调指出,加强安全的途径是继续开展协调努力打击阿富汗境内生产非法毒品并阻截将毒品贩卖到境外的行

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen steuerte jedoch weiterhin ein breites Spektrum an grundlegenden Hilfstätigkeiten in allen Teilen Iraks, sowohl von innerhalb als auch außerhalb des Landes.

但是,联合国系统继续从伊拉克境内和境外管理在该国各地开展的各种主要援助活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bekräftigt, wie wichtig die Arbeit des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1518 (2003) ist, um die irakischen Gelder und Vermögenswerte wiederzuerlangen, die von dem früheren Regime außerhalb Iraks deponiert wurden.

伊拉克政,安全理事第1518(2003)决议所设委员回前政权存于伊拉克境外的资金和资产而开展的工作非常要。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gravierenden Verschlechterung der Sicherheitslage in Irak beschloss ich, das internationale Personal der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) sowie der Einrichtungen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen vorübergehend an Standorte außerhalb des Landes zu verlegen.

由于伊拉克安全环境的严恶化,我决定将联合国伊拉克援助团以及联合国各机构、方案和基金的国际工作人员暂时迁到该国境外

评价该例句:好评差评指正

Infolge späterer Untersuchungen im Zusammenhang mit einem von demselben Bediensteten eingerichteten Offshore-Unternehmen stellte das AIAD fest, dass er illegale und geheime Devisenzahlungen von Unternehmen an sich selbst arrangiert und dafür gesorgt hatte, dass diese Unternehmen Beschaffungsaufträge von den Vereinten Nationen erhielten.

后来,监督厅对该工作人员成立的境外公司进行了有关调查,发现他帮助一些公司向其本人非法、秘密支付货币,并安排这些公司获取联合国的采购合同。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Bemühen, den ausdrücklichen Wortlaut der Charta anzuwenden, erheben sich in der Praxis jedoch drei besonders schwierige Fragen: erstens, wenn ein Staat als Antwort auf eine nicht unmittelbar drohende Gefahr für sich das Recht geltend macht, in Selbstverteidigung einen Präventivschlag durchzuführen, zweitens, wenn ein Staat eine tatsächliche oder potenzielle externe Bedrohung für andere Staaten oder Menschen außerhalb seiner Grenzen darzustellen scheint, jedoch im Sicherheitsrat Uneinigkeit darüber besteht, wie zu verfahren ist, und drittens, wenn die Bedrohung sich in erster Linie nach innen, gegen die eigene Bevölkerung eines Staates, richtet.

然而,在把《宪章》明确无误的条文付诸实施时,在实践中遇到三个尤棘手的问题:第一,一个国家了应对一种并非紧迫的威胁,声称它有权出于自卫,发动先发制人的攻击;第二,一个国家似乎对它境外的其他国家或人民构成实际或潜在的威胁,但安全理事在应当就此采取什么行动的问题上,意见分歧;第三,威胁主要是在国内,威胁的对象是本国人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Codetransfer, Codeumschaltung, Codeumsetzer, Codeumsetzung, Codeumwandler, Codeverschiebung, Codevielfachzugriff, Codewandler, Codewiederholungsfunktion, Codewort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

In einer Stunde bin ich über der Grenze.

一小时后,我已

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

So sank auch die Zahl ausländischer Touristen in der Stadt deutlich.

因此,柏林的游客数量直线下降。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seit dem Jahr 1906, 1907 gilt es deutschlandweit und ist bis heute weit über Deutschlands Grenzen hinaus berühmt.

自1906、1907 年以来,它整个德内生效,非常有名。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Schreibt uns unbedingt einen Kommentar, ob ihr in Deutschland wohnt oder außerhalb Deutschlands.

请务必给我们留言,告诉我们您是住还是德

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Der über die Grenzen Deutschlands hinaus bekannte Chorleiter Gotthilf Fischer ist tot.

广为人知的合唱团指挥 Gotthilf Fischer 已经去世。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Soldatinnen und Soldaten, aber auch die Polizisten verteidigen ja unsere Sicherheit außerhalb Deutschlands.

士兵, 还有警察,保卫我们的安全。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es ist das erste Mal, dass der Außenministerrat außerhalb seiner Grenzen zusammenkommt.

这是交部长会议首次举行会议。

评价该例句:好评差评指正
Ö1 Betrifft: Geschichte

Es blieben nur Wien, Prag und Lemberg und außerhalb der Erdblende Löwen und Pest bestehen.

他仅保留了维纳、布拉格和利沃夫三所大学,以及帝的莱比锡和佩斯两所。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

An den gewalttätigen Ausschreitungen während des G20-Gipfels waren auch zahlreiche Täter aus dem Ausland beteiligt gewesen.

G20峰会期间的暴力骚乱卷入了多名肇事者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Der Beschuldigte war 2017 verurteilt worden wegen Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung im Ausland, nämlich dem IS.

被告于 2017 年因加入恐怖组织“伊斯兰”而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年6月合集

Die Bundesregierung hat auf Wunsch der Bundesländer versprochen, die Durchführung von Asylverfahren außerhalb Deutschlands weiter zu prüfen.

应联邦各州的要求,联邦政府承诺继续审查德庇护程序的实施情况。

评价该例句:好评差评指正
Die Lage

Das Bundesverfassungsgericht entscheidet über eine Beschwerde gegen die Nutzung der US-Luftwaffenbasis Ramstein in Rheinland-Pfalz für Drohneneinsätze im Ausland.

联邦宪法法院将就一起针对使用莱茵兰-普法尔茨州拉姆施泰因美军基地进行无人机行动的申诉作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Der Privatisierungsfonds sollte nach ursprünglichen Plänen einen Umfang von rund 50 Milliarden Euro haben und außerhalb Griechenlands angesiedelt werden.

按照原计划, 私有化基金规模约为500亿欧元, 位于希腊

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Mehrere Eröffnungstermine platzten seitdem jedoch, wegen Technikproblemen, Baumängeln und Planungsfehlern, was Berlin auch über Deutschlands Grenzen hinaus zum Gespött machte.

然而,从那以后,由于技术问题、建筑缺陷和规划错误,几个开放日期被取消,这使得柏林甚至成为德的笑柄。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Doch die könnten bald deutlich teurer werden, wenn sie außerhalb der Vereinigten Staaten hergestellt und in die USA importiert werden.

然而,这些汽车若美利坚合众制造进口至美,其价格可能会显著上涨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Das so genannte " Camp Turksom"  wurde im September 2017 eröffnet, es ist die größte türkische Militärbasis außerhalb der Türkei.

所谓的“Camp Turksom” 于2017年9月开放,是土耳其最大的土耳其军事基地。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Sarif bezeichnete die Maßnahme als " wirkungslos" . Er und seine Familie hätten keinerlei Besitz außerhalb des Iran, twitterte der Außenminister.

萨里夫将这一措施称为“无效” 。 他推特上表示, 他和他的家人伊朗没有任何财产。

评价该例句:好评差评指正
1000 Antworten

Die Ostfriesische Teegesellschaft dagegen konnte auf Nachfrage keine Angaben machen, wie viel Tee sie in und wie viel außerhalb Ostfrieslands verkauft.

东弗里斯兰茶叶公司则表示,接到询问后无法提供其东弗里斯兰内及销售茶叶的具体数据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Klischina habe darlegen können, dass sie für " einen relevanten Zeitraum" außerhalb Russlands für Dopingtests zur Verfügung gestanden habe, begründete der CAS.

CAS 证明, Klischina 能够证明她可以“相关时间段” 内俄罗斯接受兴奋剂检测。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

2019 ist es so, dass ein Anruf ins EU-Ausland oder aus dem EU-Ausland maximal nur noch 19 Cent kosten darf, und eine SMS nur noch maximal 6 Cent.

2019年是如此,现我们打电话给欧盟内或者是的人最多只需要花费19欧分,而短信费用最多只不会超过6欧分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cote d'Azur, Cote d'Ivoire, Cotigo, CO-Toleranz, Cotoneas, Cotoneas florum, Cotoneas ter zabelii, Cotoneas tera cutifolius, Cotoneaster conspicus, Cotoneaster microphyllus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接