Klare Formen und aufeinander abgestimmte Farben bestimmen die Zimmereinrichtung.
清晰的格局和与的颜色决了房间的饰基调。
Der Grundton des Gesprächs war freundlich.
谈话的基调是友好的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mithilfe von Algorithmen haben die Forscher die Stimmungen der jeweiligen Werke ermittelt.
研究人员使用算法来确定各个作品基调。
Damit ist der Ton der deutsch-kanadischen Koproduktion gesetzt, nämlich der von Bienen, die in diesem Film wie Menschen sprechen.
这为(这部)德国和加拿大拍片定下了基调 ,即蜜蜂在这部影片中像人一样(用第一人称)说话。
Geboren ist Kamala Harris selbst in Oakland in Kalifornien, aber ihre Wurzeln haben sie ihr bisheriges Leben geprägt, sagt sie.
卡玛拉-哈里斯出生在加州奥克兰,但她说,她根奠定了她迄今为止人生基调。
Nun wird King Charles den Ton angeben.
现在查尔斯国王将定下基调。
Nach wochenlangen Debatten zwischen Regierung und Union wird der Tonfall nun sachlicher.
经过政府和工会数周辩论,现在基调变得更加客观。
Die USA und China haben den Ton gesetzt für den G20-Gipfel.
美国和中国为G20峰会定下了基调。
Rechtsextreme wie Björn Höcke geben in der AfD längst den Ton vor.
像比约恩·霍克这样右翼极端分子长期以来一直在选择党中定下基调。
Sie werden nun auf einen anderen Ton in der Asylpolitik drängen.
他们现在将推动庇护政策采取不同基调。
Die bis dahin tonangebenden Männer sind verstummt.
在定下基调人已经沉默了。
Der Tonfall, in dem die Richter in dieser Woche urteilten, ist differenzierter und nüchterner.
本周评委们评判基调更加差异化和冷静。
Der Tenor nach den ersten beiden Gesprächsrunden in Wien ist überwiegend positiv.
维也纳两轮会谈后基调大多是积极。
Die Ampel muss schnell Akzente setzen für mehr Kontrolle in der Migration und Konjunkturimpulse.
红绿灯必须迅速为加强对移民和经济刺激控制定下基调。
In der östlichen Region Transnistrien gibt aber Russland den Ton an.
然而,在德涅斯特河沿岸东部地区,俄罗斯定下了基调。
Der Debattenton ist schärfer geworden, Herr Kubicki.
库比茨基先生,辩论基调变得更加尖锐了。
" Nein, ich finde, hier gibt die Verfassung den Ton an" , meint Parteivize Johannes Vogel.
“不,我认为宪法在这里定下了基调, ” 党代表约翰内斯沃格尔说。
Schwesig: Ich bin jedenfalls sicher, dass Sigmar Gabriel den richtigen Ton dafür treffen wird.
Schwesig:我确信 Sigmar Gabriel 会为发出正确基调。
Enttäuschung prägt den Ton: ein grauer, bitterer, harter.
失望主导了基调:灰色、苦涩、严厉。
Wegen des Streits in diesen Punkten war der Ton innerhalb der Koalition in den vergangenen Wochen rauer geworden.
由于在这些问题上存在争议,最近几周联盟内部基调变得更加粗暴。
Sehen Sie die Gefahr, dass der Debattenton aus dem Ruder läuft?
您是否看到辩论基调失控危险?
Die CDU hat offenbar davon profitiert, dass sie den Ton in der Zuwanderungspolitik im Laufe des Wahlkampfs verändert hat.
基民盟显然受益于竞选期间移民政策基调改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释