有奖纠错
| 划词

Er liegt als Vertretr den ganzen Tag auf der Straße.

他作为代理人整天在外奔波。

评价该例句:好评差评指正

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算趁孩子们还在外旅游个办好。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

评价该例句:好评差评指正

Die derzeitige Personalausstattung des Sekretariats und die Arbeitsanforderungen im Sektor Frieden und Sicherheit machen eine grundsatzpolitische Planung auf Hauptabteilungsebene praktisch unmöglich.

和平与安全部门内目前的秘书处各级员额和职务要求多少都部门策规划排除在外

评价该例句:好评差评指正

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临干预往往被排除在外

评价该例句:好评差评指正

Über ihre Mittelzuweisung wird die Organisation in der Lage sein, ihre Risikotoleranz zu bestimmen, das heißt den Risikograd, den sie zu akzeptieren bereit ist, indem sie wissentlich einige Bereiche keiner oder einer begrenzten Aufsicht unterstellt.

本组织将够通过资源分配来确定自己的风险力,也就是其愿意接的风险程度,有意将某些领域排除在外,不对其进行监督,或者只进行有限的监督。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.

根据监督厅的建议,出版处除其他外重组了分发科和复制科,将主管与雇员的比例从1:3降至1:8;改叙了分发科和复制科的所有员额;并采取步骤,在外包印刷工作前确保内部复制力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckeinstellventil, Druckeinwirkung, druckelastizität, druckelektrisch, Druckelektrizität, Druckelektrolyser, Druckelektrolyseur, Druckelement, Druckempfang, Druckempfänger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wenn jemand ausgeht, dann ist es ein gutes Tool natürlich auch, um gut aufzufallen.

出门,它也是吸引目光的好道具。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Trotzdem könnten Menschen mit wenig Geld noch aus einem anderen Grund ausgeschlossen werden.

尽管如此,手头拮据的人仍然可能会由于另一个原因被政策排除

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Hältst du dich draußen auf, pustet es dich weg wie ein Staubkorn in einem Tornado.

如果你逗留,就会像龙卷风中的一粒尘埃一样被吹走。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Nichtarische, also vor allem jüdische Journalisten, werden entfernt.

非雅利安人,主要是犹太记者,被排除

评价该例句:好评差评指正
健康生·AOK

Die werden dann automatisch durch diese Diät weggestrichen.

食物自动被生酮饮食排除

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dies war auch der Grund, wieso er einen Teil seines Lebens reisend verbracht hat.

也是他大半生都游历的原因。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ich wollte mich schon immer von den anderen unterscheiden, ich meine äußerlich, meinen eigenen Stil haben.

一直在上和别人区分开来,有自己的独特风格。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er war unfreundlich und war fast nie zuhause im Schloss, weil er immer im Krieg war.

他很粗鲁,几乎从来没有在城堡里呆过,因为他一直征战。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Lange blieb alles still, doch endlich schien es ihm, als würde eine Leiter an die Außenmauer gestellt.

很长一段时间里周围都是一片寂静,最后他似乎听到了梯子架墙上的声音。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nach der Lehrzeit hieß es erst einmal: wandern!

(手工艺人在学习的)漫游!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und nur drei einzelne davon leben im Weltraum.

其中只有三个人住太空。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Goethe hat einmal ein Gedicht aus der Sicht einer Katze verfasst. Und Einsteins Katze war berüchtigt für ihre Launen.

歌德曾经以猫的视角写过一首诗。爱因斯坦的猫因为它的小情绪而声名

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf einmal wimmelten von allen Seiten unzählige Schlangen heran und waren erstaunt, dass die verlorene Königstochter wieder da war.

霎时间,无数条蛇从四面八方蜂而至,他们惊讶于流落的公主回来了。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Draußen im Vorraum vor der Garderobe standest Du, mich erwartend: Dein Blick ward hell, als ich kam.

你就站面前厅里,衣帽间旁边,等着一出来,你的眼睛就发亮了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er hatte mehrere Jahre zu wandern und lernte so neue Brot, Brötchen und Kuchensorten kennen.

他必须闯荡多年,了解新款面包、小面包和蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Und jetzt liegen bei uns überall Fossilien herum: Auf den Fenstersimsen , im Büchergestell und in den Blumentöpfen.

现在在们周围都是化石:窗台上,书架里,花盆里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Vielleicht ist das eine Idee für andere Schulen, damit auch dort niemand ausgeschlossen wird.

也许对其他学校来说是一个法,样也没有人被排除

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Menschen mit Behinderungen werden ausgeschlossen, zu Hause und in der Schule.

残疾人在家里和学校都被排除

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Keiner lässt sie aus, vom Künstler bis zum Papst.

从艺术家到教皇, 没有人将他们排除

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die Regierung hat entschieden, mich auszuschließen, es sei denn, die Menschen haben eine andere Meinung.

政府已决定将排除,除非人们有不同的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


druckentlastet, Druckentlastung, Druckentlastungsdeckel, Druckentlastungseinrichtung, Druckentlastungsventil, Druckentnahme, druckentnahmesonden, Druckentnahmestelle, Druckentsafter, Druckentspannungsstation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接