有奖纠错
| 划词

Er ermutigt außerdem die internationale Gemeinschaft, ihre finanzielle Unterstützung für die Moderation zu verstärken.

安理会还鼓励国际社会加强对调解工作的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Es ist die Pflicht der internationalen Gemeinschaft, sie verwirklichen zu helfen.

国际社会有义务帮助他们实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.

国际社会变得更加多元化、多样化。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat mit unnachgiebiger Entschlossenheit auf die Greueltaten vom 11. September geantwortet.

国际社会坚定不移地对9月11日的暴行作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的支援。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

步骤值得国际社会的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung ist zu einem Schwerpunkt der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft geworden.

反对资助恐怖主义国际社会的一个主要的关注领域。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft sollte Bemühungen zur Herstellung eines solchen Umfelds unterstützen.

创造这种环境的努力应当得到国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

国际社会而言,这国家的紧急情况演变范围更大的“保护危机。”

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这威胁和挑战的业绩好坏不一。

评价该例句:好评差评指正

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.

大会特别会议重申国际社会继续实施行动纲领方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Hier stellt sich nun der internationalen Gemeinschaft ein großes Problem.

国际社会这方面面临一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft, die nationalen Regierungen und regionale Wirtschaftsgruppen sollten diese Anstrengungen auch weiterhin unterstützen.

国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这努力。

评价该例句:好评差评指正

In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak.

伊拉克的局势仍然引起国际社会广泛关切。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.

国际社会刚刚走出一个作出承诺的时代。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

目前国际社会努力,帮助使债务可持续,避免使债务发展的拖累。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft muss das Ihrige tun und sowohl politisch als auch finanziell langfristig engagiert bleiben.

国际社会必须尽自己的责任,政治和财政上不离不弃,长期参与,还必须根据以往的经验。

评价该例句:好评差评指正

Dabei handelt es sich um ein wichtiges Rechtsinstrument für ein gemeinsames internationales Vorgehen gegen den Terrorismus.

这是国际社会共同采取反恐行动的一个重要法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Diese Situation hat die internationale Gemeinschaft gezwungen, sich mit diesen Gefahren für die menschliche Sicherheit auseinanderzusetzen.

这种局势迫使国际社会出面处理这对人类安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitsdiamant, Arbeitsdirektor, Arbeitsdisziplin, Arbeitsdrehzahl, Arbeitsdruck, Arbeitsdurchlauf, Arbeitsebene, Arbeitseichkreis, Arbeitseifer, Arbeitseinheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Und auch international muss noch mehr getan werden, um die Finanzmärkte besser zu überwachen.

社会也必须做出更大努力,更好地监控金融市场运作。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Für Ihre Umsetzung ist nicht in erster Linie der Heimatstaat verantwortlich, sondern die internationale Gemeinschaft.

主要负责实现这些权利不是本土,二是社会

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das gelingt nur, wenn die internationale Gemeinschaft zusammen daran arbeitet.

这只有在社会共同努力下才能实现。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Weltgemeinschaft will künftig entschlossene für den Schutz der Artenvielfalt eintreten.

未来,社会要采取果断行动保护生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Ukraine fordert von der Weltgemeinschaft Garantien bei nuklearer-, Energie- und Ernährungssicherheit.

乌克兰要求社会核、能源和粮食安全保障。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die globale Gemeinschaft erwartet, dass China und die USA ihre Beziehungen angemessen gestalten.

社会期待中美妥善处理两关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Nach internationalen Protesten an den Arbeitsbedingungen für Ausländer hatte Katar 2017 Verbesserungen versprochen.

社会工作条件提出抗议后,卡塔尔承诺在 2017 年进行改善。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Maduro hatte sich vergangene Woche trotz internationaler Proteste für eine zweite Amtszeit vereidigen lassen.

尽管遭到社会抗议,马杜罗上周还是宣誓就职,开始第二个任期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die internationale Gemeinschaft sollte auch bei der Befreiung ziviler Gefangener mehr unterstützen.

社会也应为释放平民囚犯提更多支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Israel will den Krieg im Gazastreifen fortsetzen, ungeachtet internationaler Appelle für eine Feuerpause.

尽管社会呼吁停火,以色列仍希望继续在加沙地带发动战争。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Die USA, größter Beitragszahler, schulden der Staatengemeinschaft mehr als eine Milliarde Dollar.

是最大出资,欠社会超过10亿美元。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Dann wurden die Grenzen der Schweiz im Wiener Kongress international anerkannt.

随后,瑞士边界在维也纳会议上得到了社会正式承认。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die internationale Staatengemeinschaft muss alles tun, auf jeden Einfluss nehmen, der hier Einfluss hat.

社会必须尽一切努力影响这里所有有影响力人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die Weltgemeinschaft präsentiert sich bislang nur auf dem Gruppenfoto als echte Einheit.

到目前为止,社会只是在合影中以一个真实单位呈现出来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die internationalen Bemühungen um eine neue Feuerpause gehen weiter.

社会仍在继续努力实现新停火。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die Weltgemeinschaft habe bislang zu langsam reagiert und Gelder flössen zu zögerlich, kritisierte Müller.

穆勒批评说,社会迄今为止反应太慢,资金流动太迟疑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es ist auch unsere Verantwortung, der Weltgemeinschaft, Zivilisten im Zweifel zu schützen.

社会有责任在有疑问时保护平民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Der UN-Generalsekretär forderte die internationale Gemeinschaft zum Handeln auf.

联合秘书长呼吁社会采取行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

An ihr nehmen Vertreter von 196 Staaten, internationaler Organisationen und der Zivilgesellschaft teil.

它汇集了来自 196 个家、组织和民间社会代表。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Internationale Forderungen nach einer unabhängigen Untersuchung der Gräueltaten wurden allerdings ignoriert.

然而,社会要求暴行进行独立调查呼吁被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arlberg, Arlbergpaß, Arlbergtunnel, ARLL, Arlo, Arlon, Arlt, arm, Arm, ARMA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接