有奖纠错
| 划词

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议也凸显出联合国在经济议题发挥作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu vollzogen sich auf der internationalen Bühne auch positive Entwicklungen.

也有一些积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Wasserver- und -entsorgung steht weiterhin auf der internationalen Agenda ganz oben.

水和卫生仍然是议程重点问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解人口流动其与发展之间十分复杂相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen

亲密合作导致了国内和竞赛突出成绩。

评价该例句:好评差评指正

Es müsste jedoch mittlerweile allen klar sein, dass die internationale Agenda mit derartigen Treffen überfrachtet ist.

但是,现在大家总应知道,议事日程已塞满了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden auf bilateraler und gegebenenfalls auf regionaler und internationaler Grundlage zusammenarbeiten, um die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments zu unterstützen.

二十六、各国将在双边和酌情在区域和基础开展合作,支持本文书有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte betonen, wie wichtig es ist, den Entwurf eines Übereinkommens fertigzustellen, das den internationalen Rechtsrahmen zur Bekämpfung der Korruption stärken wird.

我强调必须将公约草案后定稿,那样将增强反腐法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领巴勒斯坦领土内对行动各种严重限制成为近东救济工程处和其他机构在业务严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem bedarf es internationaler Unterstützung, um Anpassungsoptionen aufzuzeigen und die Anstrengungen zur Verringerung der Gefährdung dieser Länder auf die besten verfügbaren Informationen zu stützen.

在查明可供选择适应办法,加强联系利用可以得到有用信息来减低脆弱程度方面,特别需要支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.

在本报告所述期间,保护难民工作面临新挑战,其中许多挑战与舞台更广泛事态发展有关。

评价该例句:好评差评指正

Nur engagierte Führung, auf innerstaatlicher wie auch zwischenstaatlicher Ebene, wird zu einer wirksamen kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert führen und eine Zukunft schaffen können, die sowohl tragfähig als auch sicher ist.

只有各国领导人和领导人专心致志,才能在21世纪建立有效集体安全,创建一个持续、安全未来。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和学术机构战略性伙伴关系还将有助于在和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行利比里亚重建会议,各方为该国重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten außerdem Studien über Frühwarnung und mögliche Gegenmaßnahmen und können als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die öffentliche Meinung einwirken.

非政府组织还对早期预警和对策机会进行研究,并起到宣传者作用,提高对某些局势认识,并帮助形成舆论。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, den Internationalen Gerichtshof früher und häufiger in Anspruch zu nehmen, um ihre Streitigkeiten friedlich beizulegen und die Herrschaft des Rechts in den internationalen Beziehungen zu fördern.

我促请各会员国更早期和经常地利用法院以和平方式解决争端,并促进关系法治。

评价该例句:好评差评指正

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为目前就改革金融体系架构,包括酌情就任务、范围、治理、反应能力适当发展方向等问题进行讨论增添了新动力。

评价该例句:好评差评指正

Wie der vorliegende Bericht fernerhin zeigt, liegen die notwendigen Aktionspläne zur Verwirklichung dieser Ziele zum größten Teil bereits vor und sind von den Mitgliedstaaten teils einzeln und teils gemeinsam im Rahmen internationaler Organisationen oder auf Konferenzen offiziell angenommen worden.

本报告还说明,实现这些目标所需行动计划大多已经制订并由会员国在组织内或会议个别或集体通过。

评价该例句:好评差评指正

In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.

在越来越相互依存和全球化世界经济中,需要采取全方位方法来迎接发展筹资方面交织国家、和体系挑战——此项发展指是全球所有各地可持续、性别敏感、以人为中心发展。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der potenziellen Gefährdung der internationalen Sicherheit durch die vorsätzliche Freisetzung eines infektiösen biologischen Agens oder den massiven natürlichen Ausbruch einer Infektionskrankheit ist es geboten, dass der Generaldirektor der WHO über den Generalsekretär den Sicherheitsrat unterrichtet hält, wenn ein verdächtiger oder massiver Ausbruch einer Infektionskrankheit beobachtet wird.

出现释放传染性生物制剂,或者出现传染病大规模自然爆发,都可能会对安全造成威胁,因此,卫生组织总干事在任何可疑或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过秘书长向安全理事会通报情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in je Lage, in je[der] Lage, in jedem Fall, in jmds händen sein, in Kauf nehmen, in kett- und schussrichtung, in Kisten verpacken, in Klammern, in Kleinmengen, in Klischees reden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und sie hat es geschafft, das Land auf der internationalen Bühne zu positionieren.

它成功地将州置于国际舞台

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die Museen in Deutschland zählten international zu den ersten, die Werke des Niederländers kauften.

德国的博物馆是国际最早购入荷兰作品的博物馆之一。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Ausgestellt auf der ersten internationalen Dada-Messe.

第一届国际达达博览会展出。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Darin ist er aber so gut, dass kein Mensch jemals wieder eine KI im Schach schlagen wird.

但它方面如此出色,以至于类再也无法国际象棋战胜能。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Wieso ist die Schweiz international so neutral?

为什么瑞士国际如此中立?

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Wieso ist die Schweiz international so neutral oder hat den Ruf so neutral zu sein?

为什么瑞士国际如此中立,或者有如此中立的声誉?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Diese zehn haben bis heute Morgen auf der ISS zusammengelebt.

直到今天早上, 都住国际空间站

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Das Raketenprogramm des Landes ist international sehr umstritten.

该国的导弹计划国际颇具争议。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Neben dem Know-how sind auch die Produkte deutscher Hersteller von Bergbaumaschinen im Ausland gefragt.

除了专业技术, 德国制造商的采矿机械产品国际市场也备受青睐。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Du, sehen wir uns heute Abend auf der Internationalen Weihnachtsfeier?

你,我们今晚会国际圣诞晚会见到你吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Der neue Waffentest stieß international auf scharfe Kritik.

新式武器试验国际遭到尖锐批评。

评价该例句:好评差评指正
ZDF Heute Plus

Alle großen Hersteller kündigen auf der IAA eine Trendwende an.

所有大型制造商国际汽车展览会宣布了趋势转变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Der Beschluss ist völkerrechtlich nicht bindend, zeigt aber, in welchem Maße Moskau international isoliert ist.

该决定不具有国际法约束力,但显示了莫斯科国际的孤立程度。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Also sagen wir mal so. International gesehen würde ich sagen sind für eine Espressobar.

-所以让我们样说吧。国际,我会说是为了浓缩咖啡吧。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

In zehn Tagen laufen auf der Berlinale mehr als 400 Filme.

为期天的柏林国际电影节,将展映超过400部电影。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Das Vorgehen der Polizei wurde international kritisiert.

警方的行为国际受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Bei den Internationalen Filmfestspielen in Venedig tritt sie jetzt als Produzentin auf.

她现作为制片出现威尼斯国际电影节

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Das muss jeder Athlet tragen, um auf internationaler Ebene sein Land zu vertreten.

每位运动员都必须佩戴,以便国际舞台代表自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

International wurden die Starts als verschleierte Tests ballistischer Raketen gewertet und scharf verurteilt.

国际,此次发射被归类为变相试射弹道导弹, 并受到严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Die Übereinkunft zwischen Nord- und Südkorea wurde international begrüßt - auch von Trump.

朝鲜和韩国之间的协议受到国际的欢迎——包括特朗普。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Induktionskonstante, Induktionskraft, Induktionskrankheit, Induktionskupplung, Induktionslampe, Induktionslinie, induktionslos, Induktionslöten, Induktionslötung, Induktionsmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接