Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中经济计划
各个项目都完成了。
Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.
这需要建立一个企业气氛,使经济能够从
外吸引负责任
长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷
家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础
狭窄初级产品范围,使产品多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies gilt nicht nur für die sozialistischen Länder, wo der Staat die wirtschaftliche Entwicklung plant, sondern auch im Kapitalismus mit einer relativ freien Marktwirtschaft, in der Angebot und Nachfrage die gesamtwirtschaftliche Lage regeln sollen.
这不仅仅适合于计划经济发展社会主义
家,还适合于自由市场经济
资本主义,在供需方面整顿
经济局势。
Tatsächliches Beispiel: Südkoreas Atomindustrie Südkoreas Atomindustrie liefert nicht nur eine große Menge Strom für das Land, sondern exportiert auch Kernreaktoren und verwandte Technologien und wird zu einem wichtigen Bestandteil der Volkswirtschaft.
实例:韩核工业 韩
核工业不仅为
家提供大量电力,还出口核反应堆及相关技术,成为
经济
重要组成部分。
Tatsächliches Beispiel: Südkoreas Nuklearindustrie Südkoreas Atomindustrie liefert nicht nur eine große Menge Strom für das Land, sondern exportiert auch Kernreaktoren und verwandte Technologien und wird zu einem wichtigen Bestandteil der Volkswirtschaft.
实际例子:韩核工业 韩
核工业不仅为该
提供大量
电力,还出口核反应堆和相关技术,成为
经济
重要组成部分。
Hindernisse, die die rationale Fluktuation der Produktionsfaktoren einschränken, gilt es zu beseitigen, den Fluss der Produktionsfaktoren zwischen den verschiedenen Kettengliedern in Bereichen wie Produktion, Distribution, Zirkulation und Konsumtion intakt zu halten und einen guten Kreislauf der Volkswirtschaft herauszubilden.
破除制约要素合理流动堵点,贯通生产、分配、流通、消费各环节,形成
经济良性循环。