Sie war von ihren fixen Ideen geheilt.
自己的执想法。
Er hat sich das in denSchädel gesetzt.
(口)他执地坚持下去。
Wenn er etwas nicht tun will, schaltet er auf stur.
他不愿做某事时,他就执到。
Sie verbohrte sich in diese Idee.
执于这个想法。
Er bleibt stur bei seiner Meinung.
他执地坚持自己的意见。
Du bist auch eigensinnig!
你也太执!
Er besteht auf seinem Willen.
他执己见。
Er hat einen steifen Nacken.
他很执。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So stolz und stur, wie wir sind, macht krank, Baby (Ah).
我们如此骄傲,让人忧虑烦心,宝贝(ah)。
Und ich verstehe nicht, warum sich diese Ambivalenz so hartnäckig in unserem Leben hält.
我不明白,为什么这种矛盾心理在我们生活中如此。
Weniger gefällt uns schon, dass das Alter hartnäckig ist, einmal über's andere anklopft.
但当年龄地敲打着某人时,又会让我们很不悦。
Für alle Unbelehrbaren aber bleibt sie ein unüberwindliches Hindernis.
但对于那些己见人而言,它仍然是一道难以逾越障碍。
Aber die Prinzessin bleibt stur und überzeugt ihre Eltern.
但公主很,说服了她。
Sie ist noch genauso stur wie zuvor.
她和以前一。
Doch das ist eine Legende, wenn auch eine sehr hartnäckige.
这也可以称得上是另一种传奇了,如果有人己见话。
Sein Eigensinn und seine Streitlust verdarben eines Tages das neue Seidenkleid der Mutter.
有一天,他和好战毁了妈妈新做丝绸连衣裙。
Mein wirkliches Geheimnis konnte ich nicht verraten, so schien meine Gegenwehr bloß Starrsinn, Bosheit und Trotz.
我真正秘密我又不能泄露,结果我反对在他们看来就纯粹是脾气倔强、己见、心眼狠毒表现。
Das Verhalten, das einer fixen Idee entspringt, lässt sich mitunter als Sturheit bezeichnen, als gedankliche Unbeweglichkeit.
从一种定想法出发行为一半被认为是、思维化。
Steinböcke sind im Grunde sehr eigensinnig.
摩羯座基本上都是很。
(etwas enttäuscht) Ach so. (etwas trotzig) Na ja, ich finde das bei einem Mann sowieso nicht wichtig.
(有点儿失望)这啊。(有点儿)好吧,我觉得反正对于一个男人来说不重要。
Er sagte mir, dass der Gouverneur unerbittlich gewesen sei.
他告诉我州长很。
Er war ein störrischer, eigensinniger Junge, der die schönen Erdbeeren einfach von sich warf und unaufhörlich weiterschrie.
他是个顶倔强孩子,他扔掉了妈妈摘美味草莓,不停地尖叫着。
Der Fürst aber hörte nicht auf die Stimme seines Sohnes, denn er war es gewohnt, eigensinnig sein Urteil zu fällen.
但是国王一点儿听不进去,他地相信自己判断。
Besser in der Schule sein und nicht mehr so stur sein.
还是上学好, 别那么了。
Konnten Sie denn mit der etwas störrischen Haltung Hamburgs was anfangen?
Biesler:你能不能对 Hamburg 有点态度做点什么?
Theresa May war am Starrsinn ihrer eigenen Partei gescheitert, aber auch an ihrer eigenen Phantasielosigkeit.
特蕾莎·梅失败是因为她所在政党,也是因为自己缺乏想象力。
Auch Emmanuel Macron beschwört hartnäckig ein Umdenken im Land.
Emmanuel Macron 也地呼吁该国重新思考。
Oder sollte man sagen, am Eigensinn der Zukunft?
或者应该说,未来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释