Sie ist so traurig, weil ihrer Vater gestorben ist.
因为她的父亲去世了,所以她。
Mein Hund weckte mich heute Morgen, weil er Hunger hatte.
我的狗今天早上叫醒我,因为它饿了。
Er kann nicht umhin, das zu tun. Denn seine Mutter hat ihn es gezwungen.
因为他母亲的命令,他不得不么做。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得了奖学金。
Weil es viele Fehler gibt,muss er unschreiben.
因为有许多错误,所以他必须重写。
Weil er heiser ist,kann er nicht singen.
因为嗓子嘶哑,他不能唱歌。
Das Kind hat die Selbständigkeit, weil es sich selbständig waschen kann.
个孩子具备独立性,因为他可以自己洗漱。
Wein nennt man auch Refsaft, weil die Trauben an Reben sitzen.
红酒也被称之为葡萄藤汁,因为葡萄长在葡萄藤上。
Wegen der BSE-Krise ist es in der EU bislang streng untersagt, tierische Proteine zu verfüttern.
因为疯牛病问题,在欧盟中迄今为止严格禁止用动物蛋白作为饲料。
Ihm wurde der Strom gesperrt, weil er seine Rechnung nicht bezahlt hat.
他的电源被断了,因为他没交费。
Wir sollen seine Forschungen weiterführen,denn das war das Vermächtnis des Verstorbenen.
我续死者的研究工作,因为是他的遗愿。
Du mußt eben umlernen,weil vieles anders geworden ist.
你一定得改变旧思想才行,因为许多事情都已经起了变化。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)求发言,因为他还有些话补充。
Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.
他不能入睡,因为他(的神经)太兴奋(或激动)了。
Wegen der Hitze bekamen die Kinder nachmittags frei.
因为天热,孩子下午停课。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人因为政治危机从祖国去往德国。
Sei mir ob dieser Worte nicht böse!
不因为些话生我的气!
Die Polizei hielt ihn an, weil er zu schnell fuhr.
警察拦住了他,因为他开得太快了。
Du bekommst keinen Führerschein, weil du noch nicht 17 bist.
因为你还不到 17 岁,所以你不能拿到驾照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin noch immer so müde von gestern.
我昨晚还一直疲倦着。
Ich sterbe leicht, denn Du fühlst es nicht von ferne.
我死得很轻松,你在远处并不感到我死。
Ja, gerne! Da habe ich nichts vor.
好啊,我还没有想好怎么过生日。
Die Firma würde sich vor neuen Aufträgen nicht retten können.
公司也会新订单而得救。
Denn seiner ansicht nach wäre heute der perfekte Tag.
在他看来,今天是非常完美的一天。
Die Wahrheit gibt’s geschenkt, aber keiner will sie haben, weil sie doch nur deprimiert.
真相我免费赠送,可白给也没要,只会让失望。
Nur weil es eine Frau macht, heißt das noch lange nicht, dass es erlaubt ist.
并不是说只是一位女士闯了红灯,这就是被允许的。
Weil ihm ein Mädchen durch die Beine geschossen hat.
一个女孩射中了球门,球是从他的胯下溜走的。
Präzision und feste, standardisierte Abläufe sind essentiell für die Produktion am Fließband.
精确度和固定、标准化的流程对于流水线上的生产至关重要。
Denn ihre Macht ist auf Zeit nur geborgt.
他们的权力并不属于己有。
Denn ich muss nun meinen eignen Weg gehn.
我必须踏上自己的征程。
Denn in Deutschland zahlt man nur selbst den Kaffee der anderen.
在德国,们只会给其他买咖啡。
Wir haben uns nämlich geärgert, weil wir nichts Neues über den Laserterror erfahren haben.
Philipp:我们很生气,我们没有学到任何关于激光恐怖的新知识。
Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde aufgehalten.
抱歉我迟到了,某些事耽搁了。
Da kann ich die Kisten aber nur kurz abstellen.
这些小箱子只能短时间存放。
Tue ich etwas, weil es richtig ist, oder nur, weil es möglich ist?
我这么做是它正确,还是仅仅它可能做到?
Antisemitische Straftaten werden konsequent mit allen rechtsstaatlichen Mitteln verfolgt.
反犹太主义下进行的惩罚会带来许多不合法的后果。
Die kratzen sich nur. Ist das die Hitze?
他们就抓痒了,是热的吗?
Jeder will mein Freund sein, ist doch logisch, weil ich immer so tolle Sachen mache.
每个都想和我做朋友,自然了,我总能做这么漂亮的东西嘛。
Das ist wichtig, denn wir Deutschen sind uns unserer Stärken selbst nicht immer bewusst.
这一点非常重要,我们德国并不总是能够意识到自己的实力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释