有奖纠错
| 划词

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

说明和不断指导等方式按需为客户提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.

经济及社会理事会通设立国别特设小组,设法承担这项必要工作。

评价该例句:好评差评指正

Die von dem Internationalen Überwachungsbeirat wahrgenommene Rolle dient demselben Zweck.

国际和监察委员会的作用也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.

监督在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督审查机独立于秘书处的各个中央审查机,负责向副秘书长就人事事项提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.

难民专员办事处要求监督提供意见,因为先的调查工作“没有完成”。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设小组的小组。

评价该例句:好评差评指正

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和司。

评价该例句:好评差评指正

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停程中越来越多提供法治问题意见。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理等部门。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungstätigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.

第六节重点阐述这一期间监督的管理活动。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.

秘书处希望酌情提供军事、政治、人道主义和其他方面的简报和意见。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird die Fragen im Zusammenhang mit dem Berater für Bauvorschriften weiterverfolgen.

监督将继续关注有关法规员的问题。

评价该例句:好评差评指正

Erkundigen Sie sich bei der Information!

您去处了解下。

评价该例句:好评差评指正

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管理活动的结果。

评价该例句:好评差评指正

Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft können wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.

同样,研究人员、非政府组织以及民间社会行动者也可提供宝贵的专业知识、服务和支持。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.

它继续发挥斡旋、和宣传作用,支持实施和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.

我们指出,将要设立的委员会应反映不同地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

我任命了监核视委的执行主席,以及作为的一个专员团。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht werden Anstrengungen unternommen, um den Frauenanteil im Beirat des Generalsekretärs für Abrüstungsfragen zu erhöhen.

在这方面,正在作出努力,以增加秘书长裁军事项委员会内的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Akupunkturen, Akupunkturpunkt, Akureyri, Aküsprache, Akustik, Akustikdecke, Akustiker, Akustikfliese, Akustikkoppler, Akustiklog,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Inhalte sind informierend, beratend oder auch unterhaltend.

内容得兼具信息、和娱乐。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Heute dagegen kommen bis zu acht Patienten am Tag.

然而,现在每天会有多达八个患者过来

评价该例句:好评差评指正
活中的心理学

Die Psychotherapie ist dabei eher nebensächlich geworden.

心理已经变得很次要了。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德

Die Integrationsbeiräte arbeiten für die politischen Interessen von Migranten.

理事移民的政治权益作。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德

Sie helfen auch bei Fragen und Problemen.

它同样也提供和解决问题。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德

Sie können im Rathaus fragen, wo das Gewerbeamt in Ihrer Stadt oder Ihrem Ort ist.

您当地商局的地址,您可以您当地的市政厅。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Klar ist aber schlimm Prokrastinieren mit schwerer Versagensangst hilft nur Therapie.

当然,非常恐惧失败的严重拖延症只有通过心理才能获得帮助。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Für Jugendliche und Erwachsene gibt es in Deutschland zahlreiche Beratungsstellen.

在德少年和成年人设立的处有许多许多。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich rufe an, um mich nach dem Haus, das zum Verkauf steht zu erkundigen.

我想一下正在出售的房子。

评价该例句:好评差评指正
来自德的问候

Man erkundigt sich also beim Studentenwerk nach einem Zimmer?

就是人们可以在大学服务部房间信息?

评价该例句:好评差评指正
来自德的问候

Studenten aus dem Ausland können sich bei den Studentenwerken auch nach dem Servicepaket erkundigen.

来自外的大学也可以在大学服务部服务包。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Da sollten Sie sich beim Referat für allgemeine Studienberatung Rat holen.

那您应该去公共休业小组处那里取得些建议。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich rufe wegen der Wohnung im Tagesspiegel an.

我打电话来一下《每日镜报》上登的公寓。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ja, es haben schon einige Interessenten angerufen, aber ich habe sie noch nicht vermietet.

是的,有几个感兴趣的人打电话了,但我还没有租出去。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

In dem kleinen Häuschen der Touristeninformation scheint schon seit Jahren keiner mehr gesessen zu haben.

这个小小的旅游处,似乎常年没人。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Fragen Sie in jedem Fall ihren behandelnden Arzt nach den möglichen Gefahren.

请您务必可能出现的危害。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wir haben Frau Professor Doktor Margit Förster Professorin für Alltagsgeschichte gebeten.

我们就此过日常史教授 Margit Förster 教授。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Ah, genau, das war ein Beratungstermin mit einer neuen Teilnehmerin aus meinem Online-Kurs.

对象是来自我在线课堂的一位新同学。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Sie ist Finanzexpertin bei der Verbraucherzentrale Brandenburg.

她是勃兰登堡消费者中心的一名金融专家。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Ja, ich bin jetzt bei einer Schuldenberatung.

是的,我现在正在接受债务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Akzeptanzschwelle, Akzeptanzstelle, Akzeptanztest, Akzeptanzwinkel, Akzeptation, Akzeptbank, Akzeptdatum, Akzeptdkredit, Akzepteinlösen, Akzepteinlösung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接