有奖纠错
| 划词

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法为由于不的风险而受到损害,投资商业决策被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung häufig eng miteinander verbunden sind.

“安全事会确认平、维持平三者往往密切

评价该例句:好评差评指正

Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.

正在发生的冲突以及内乱治动荡与犯罪网络的成长密切

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心不容忍的切实的动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会事项制定策的最高府间机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.

防范小组委员会应以不公开的方式将其意见送交缔约国,并在情况下送交国家防范机制。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten und die zuständigen internationalen Organisationen werden aufgefordert, größtmögliche Hilfe gemäß nach diesem Absatz größtmögliche Hilfe zu gewähren.

鼓励缔约国国际组织按照本款规定尽量提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz

涵盖该项目的所有实务方面,侧重于项目产出交付、其及时性性。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

此种教学可有效地促进防止消除种族主义、种族歧视、仇外心不容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Aktualisierung des Arbeitsprogramms sowie die Ermittlung und Einstellung von nicht länger relevanten Mandaten und Tätigkeiten ist eine ständig wiederkehrende Notwendigkeit.

需要订正工作方案、找出摒弃不再的任务规定活动,是一项经常不断的要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Leistung der Organisation hängt eng mit der Fähigkeit der Programmleiter zusammen, ihre Programme auf die wirksamste Weise zu planen und durchzuführen.

本组织的绩效与管人员能否以最有效的方式规划完成方案密切

评价该例句:好评差评指正

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革安全部门问题,向成员伙伴国家提供了咨询援助。

评价该例句:好评差评指正

Es könne sich um politische Gründe handeln, doch sehr häufig hätten sie mit fehlenden personellen und finanziellen Mitteln und Kapazitäten zu tun.

这些原因可能是治性的,但经常与缺乏人力及财务资源能力

评价该例句:好评差评指正

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及的报告与伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合程序、条例细则。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss möchte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz hervorheben.

委员会还愿强调第29条第1款与反对种族主义、种族歧视、仇外心不容忍的斗争之间的关联。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden.

因此,在反对种族主义现象的邪恶势力的所有运动中,都应把教育放在最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

So kann es erheblich zur Stabilisierung einer prekären Situation beitragen, gegen Ernährungsunsicherheit und die verbundenen Probleme der landwirtschaftlichen Unterproduktion und der Ressourcenknappheit anzugehen.

解决粮食匮乏问题及农业生产不足资源匮乏等问题尤其可以极大稳定脆弱的局势。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

会吁请所有的国际利益攸关者为这一事业继续同海地过渡该国其他当局密切协作。

评价该例句:好评差评指正

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履发生时有效的所有条例细则,包括工作人员养恤金条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beratungstätigkeit, Beratungszentrum, berauben, beraubt, Beraubung, beräuchern, beräumen, berauschen, berauschend, berauscht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Deshalb hängt auch ihre Zukunft von seiner Karriere ab.

所以整个家未来都他未来发展息息相关

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Und alle anderen hilfreichen Informationen rund um das Erntedankfest gibt es wie immer im Infokasten.

以往一样,所有收获感恩节相关有用信息都在信息箱里。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Z.B. gibt es einige Studien, die Korrelationen zwischen Prostatakrebs und Milchkonsum sehen.

比如,有些研究发现前列腺癌牛奶消费之间存在相关性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ob die KI eine gute Beziehung und Bindung zum Betroffenen aufbauen kann, das bezweifle ich.

我怀疑人否与相关人员建立良好关系纽带。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Hier spiegelt die Qualität und die Menge die Zuneigung wieder.

克力跟感情多少相关

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Die Anzahl und der Inhalt bestimmt die Zuneigung.

卡片内容跟感情多少相关

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Vor 2 Uhr muss ich mit ihm darüber sprechen.

在2点之前,我要他谈谈相关事情。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allerdings wird vorzüglich eher in Zusammenhang mit Wörtern aus der Gastronomie verwendet.

不过,“vorzüglich”更常餐饮业相关词语搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Jetzt … machst du gerne diese Arbeit mit den Behinderten oder bedrückt es dich manchmal?

现在...你喜欢这份残疾人相关作吗?还是有时候它也会使你感觉压抑?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Häufig muss man Muster in Zahlen, Wörtern oder Abbildungen erkennen und weiterführen.

通常,测试者遇到题目跟字、单词图片辨认相关

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Gibt es hier eine Art Informationsstelle für Fragen, die mit dem Studium zusammenhängen?

是否有提问题学业相关信息处?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Verschiedene Tattooverbände, Lobbyisten aus diesem Bereich hatten lange Stimmungen gemacht gegen die entsprechenden Vorschriften.

各种纹身协会这个领域内说客早就对相关法规表达了反对情绪。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Außerdem hab' ich für meine Mitglieder wieder einige Quizfragen und Übungen zu diesem Video erstellt.

此外,我还为我会员们准备了与本视频相关几道测验题练习。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das geht häufiger mit schlechtem Benehmen und einer nicht geringen Menge Alkohol einher.

这往往跟糟糕行为一些些酒精相关

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ja, das hängt ein bisschen davon ab, welche Baustoffe und welche Baumart dort angewandt wurde.

,这使用了哪种建筑材料哪种木材有一点相关

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Literaturhinweise und Videos hierzu findest du in der Videobeschreibung.

相关文献参考视频链接可在视频描述中找到。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Und ich hatte in allen Fächern, die mit Sprachen zu tun hatten.

我当时在所有语言相关科目上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Und wir bleiben noch ein bisschen beim Thema Schule und Lernen.

接下来我们继续讨论学校学习相关话题。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Also es gibt sehr sehr viele Wörter, die mit gehen zu tun haben.

有很多很多gehen相关单词。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Im ersten Fall haben wir es mit einer Präposition zu tun.

在第一个情况下,是介词相关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berechnungssicherheit, Berechnungsstrom, Berechnungstabelle, Berechnungstafel, Berechnungstemperatur, Berechnungstiefgang, Berechnungsunterlage, berechnungsverfahren, Berechnungsweise, Berechnungswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接