Er hat eine täuschende Ähnlichkeit mit seinem Bruder.
和兄弟长得。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
中的有些事情和人们看到的不。
Robert ist genauso intelligent wie sein Lehrer.
罗伯特和的老师聪明。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您又高又瘦。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
说话的(笑的)子和父。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想的不。
Welche Personen mögen das Gleiche wie Sie?
哪些人想要和您的东西。
Sie hat die gleiche Frisur wie du.
她的发型和你的。
Die Tochter ist das Ebenbild ihrer Mutter.
女儿长得和她母。
Daseine ist genauso gut wie das andere.
这个和那个完全好。
Ihr jüngster Sohn ist ganz aus der Art geschlagen.
她的小儿子长得和家里人不。
Er spielt ebenso gut Klavier wie sein Bruder.
钢琴弹得和兄弟好。
Die Sitzung findet wie gestern wiederum in Raum 110 statt.
和昨天,会议还在110号房间举行。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在这里有很多东西和德国不。
Biologie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
生物和物理以及化学是自然科学。
Er ist (ganz) der Sohn seines Vaters.
长得和父.
Ich bin ebensohäufig wie du gefragt worden.
和你经常有人来问我。
Er ist genauso klug wie sein Bruder.
和兄弟机智。
Hannah ist etwas größer, sieht aber genau so aus wie ihre Mutter.
汉娜有点高,但她看起来和她妈妈。
Große, rote Tomaten und rotbackige Äpfel können ebenso wässrig schmecken wie kleine, runzlige.
又大又红的西红柿和红苹果尝起来和小的和皱的西红柿和苹果是有水分的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie haben gleiche Funktionen wie die alten.
他们旧机器有一的功能。
Wie in Vor-Corona-Zeiten tummeln sich hier Nachtschwärmer, stehen dicht an dicht vor Imbissen und Spätis.
就像疫情时代之前一,夜猫子们在这里玩耍,在小吃摊便利店前聚集。
Wir werden als Familien und als Gesellschaft andere Formen finden, einander beizustehen.
同家庭社会一,我们将找到其他方式来相互支持。
Nein, ich meine mein Bruder, er ist ein Eremit, wie ich.
不,我是说我哥哥,他我一是金龟子。
Da bin ich lieber mal ein Langweiler wie du, Max.
那我还是更想你一,做个无聊人。
Was ihre Arbeit angeht, hat sie eine Legende genau wie du.
她你一都是业界老手。
Wie andere Markenhersteller auch, geben Apple und Samsung viel Geld für Werbung aus.
像其他品牌生产者一,苹果三星也投入了许多广告支出。
Sowie später auch Diana, hatte Sisi ein Problem mit Magersucht gehabt.
来的戴安娜一,茜茜有厌食症。
Normalerweise würden wir sagen, das Alter ist so wie das Wetter, es ist da.
年龄天气一,就在那里。
Doch auch das Wohnheim selbst ist ein Labyrinth für den 18-jährigen.
但就连宿舍都迷宫一。
Das muss sein Versteck sein. Genau wie in meinem Comic!
这应该就是它的洞穴了,我漫画里一模一!
Patrick ist der Zweitälteste und ist Arzt geworden wie seine Eltern.
帕特里克是老二,他的父母一是医生。
Nichts scheint so zu sein wie vorher.
一切似乎都以前不一了。
Wir Franzosen stellen uns die gleichen Fragen wie die Deutschen.
我们法国人也遇到了德国人一的问题。
Und alle anderen hilfreichen Informationen rund um das Erntedankfest gibt es wie immer im Infokasten.
以往一,所有收获感恩节相关的有用的信息都在信息箱里。
Hochhäuserreihen ragen weit in den Himmeln und Straßen so breit wie Autobahnen.
一排排摩天大楼高耸入云,街道高速公路一宽。
Aber du warst ebenso dumm wie ich. Versuche, glücklich zu sein...
不过,你也我一的蠢。
Ich bin für dich nur ein Fuchs, der hunderttausend Füchsen gleicht.
对你来说,我也不过是一只狐狸,其他千万只狐狸一。
Vielleicht, weil die Maultaschen ähnlich wie ein Gesicht nach einer Ohrfeige geschwollen sind.
可能是因为那个Maultaschen 被打过巴掌的脸一肿了。
Allein ein Kreuzfahrtschiff kann die Luft so stark verpesten wie 1600 Autos.
仅一艘游轮对空气的污染程度就一千六百辆汽车一严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释