Das unfolgsame Kind bekam die Rute zu spüren.
这话孩鞭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eigentlich hören sie auf mich. Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie einfach ausgebüxt sind.
他们本来很听,我不能想象,他们就这样走丢了。
Und das Mädchen fing an zu krabbeln.
女听挠了挠。
Da ging auch das Mädchen, ohne sich umzublicken, durch das Zimmer.
女就这样听不看四周,直直走进了房间里。
Kaum war der Vater aus dem Haus, da sah die ungehorsame Tochter schon zum Fenster hinaus.
父亲刚走出家门,不听女儿就往窗外望去。
Kinder, die nur brav sind, gibt's nur im Märchen.
童里才有乖乖听子。
Es sind die Braven, es sind die Angepassten.
她们是那些乖巧听、循规蹈矩人。
Ja, komm, wir nehmen ihn rein und binden ihn gleich beim Eingang an, dann wird er wieder trocken. Guter Hund, ja, du kommst auch mit rein.
“好,快来,我们把它一起带进来,然后马上把它捆在入口处,这样它全身又会慢慢变干。听好狗狗,你和我们一起进去。”
Und irgendwann kommen dann auch überforderte Eltern zu Freeman, die sich eine Lobotomie für ihre aufmüpfigen, ungehorsamen Kinder wünschen und dass diese dann ruhiggestellt werden.
而且最终,一些不堪重负父母也会找到弗里曼,希望为他们叛逆、不听子做前额叶白质切除术,以此来让他们平静下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释