有奖纠错
| 划词

Für die Gefallenen werden andere auferstehen.

评价该例句:好评差评指正

Unserem Verein fehlt es an Nachwuchs.

我们这个协会乏人。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.

转让的通知构成对所有先前转让的通知。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

人收到次或多次转让的通知的,债人根据最次这种转让的通知付款而解除其

评价该例句:好评差评指正

Erfüllen nachfolgende Abtretungen die in Absatz 1 Buchstabe a genannten Kriterien, so findet dieses Übereinkommen auf sie selbst dann Anwendung, wenn es auf eine vorangegangene Abtretung derselben Forderung nicht Anwendung fand.

公约适用于符合条第1款(a)项标准的转让,即使公约不适用于该应收款先前的任何转让。

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretung einer Forderung ist auch dann wirksam, wenn zwischen dem ursprünglichen oder einem nachfolgenden Zedenten und dem Schuldner oder einem nachfolgenden Zessionar eine Vereinbarung besteht, die das Recht des Zedenten, seine Forderungen abzutreten, in irgendeiner Weise beschränkt.

尽管初始转让人或任何转让人与债人或任何受让人之间的任何协议以任何方式限制转让人转让其应收款的权利,应收款的转让具有效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Duallayer-Prozess, Dualmelder, Dualmultiplizierer, Dualnetzwerk, Dual-Phasen-Stahl, dualpumpen, Dualraum, Dualrechner, Dualschaltung, Dualschreibweise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und viele bekommen keine Nachfolge, hören dann auf und dann ist die Versorgung weg dort.

但很多医生后继了,于是他们提供的堕胎手术也没有了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Nicht nur die Vernunft von Jahrtausenden - auch ihr Wahnsinn bricht an uns aus. Gefährlich ist es, Erbe zu sein.

不仅是几千年来的理性一一而连同它的狂妄从我们内部爆发 出来。做后继者是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dass er sich keine Sorgen mehr über eine Nachfolge machen muss, war für ihn die größte Motivation, seine Selbstständigkeit gegen die Anstellung einzutauschen.

他不再需要担心是否后继是他换工作的最大动力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das ist Prozesspsychologie, doch keine tragfähige Analogie zur SRP. Diese wurde, weil nach einem NSDAP-Raster " wesensverwandt" , als Nachfolgeorganisation der NSDAP verboten.

是过程心理学, 但不是 SRP 的可行类比。被禁止作为 NSDAP 的后继组织, 因为根据 NSDAP 光栅, 它“本质上相关” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dubbs-(Krack)Verfahren, Dubbs-Anlage, Dubbs-Cracken, Dübel, Dübelbeschichtung, Dübelbeschichtungsmasse, Dübelbohrer, Dübeldosenschalter, Dübeleinpressmaschine, Dübelkorb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接