有奖纠错
| 划词

Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.

拉丁文的名称我们可以全部删去。

评价该例句:好评差评指正

Die vier Jahreszeiten heißen Frühling, Sommer, Herbst und Winter.

四季的名称是春,夏,秋,冬。

评价该例句:好评差评指正

Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.

城市和乡村的官僚机构名称是城邦。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind muß doch einen Namen haben.

总得有个名堂(或有个名称)。2)总得有个借口。

评价该例句:好评差评指正

Kennst du den Namen dieser Pflanze (dieses Tieres)?

你知道种植物(动物)的名称吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Fabrik firmiert jetzt unter einem anderen Namen.

家工厂现在正在使用另一个名称

评价该例句:好评差评指正

Nennen Sie mir alle großen Flüsse in Europa!

请您给我说出欧洲所有大河流的名称

评价该例句:好评差评指正

Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.

品牌名称的字样在法律上是受保护的。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

种药品商业上有几种不同的名称

评价该例句:好评差评指正

Kennst du den Namen dieser Pflanze?

你知道种植物的名称么?

评价该例句:好评差评指正

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

评价该例句:好评差评指正

Der Beschaffungsdienst hat außerdem Leitlinien für seine Mitarbeiter bereitgestellt, mit denen das Verfahren für Namensänderungen der Lieferanten präzisiert und die finanziellen Informationen über die Lieferanten zentralisiert werden, sowie Kriterien für die besondere Genehmigung von Lieferanten festgelegt.

采购处还向工作员提供指导方针,说明供应商名称更改的程序,集中管理供应商财务资讯,并建立了对供应商特殊核可的准则。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Beförderer in den Angaben zum Vertrag namentlich genannt, so sind andere Angaben in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument in Bezug auf die Identität des Beförderers unwirksam, soweit sie mit dieser namentlichen Nennung unvereinbar sind.

一、合同项中载明名称的,输单证或电子输记录中凡是与此不一致的有关身份的其他信息一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.

我们认为名称有助于对安全理会的组成问题作出判断并根据判断行,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著作,有权为社区、地方和个取用和保留土著名称

评价该例句:好评差评指正

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作项中,凡将双重犯罪视为一项条件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应当视为项条件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定种犯罪的名称

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作员为首席采购干,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handyvirus, Handyzubehör, Handzahnbürste, Handzeichen, Handzeichnung, Handzeit, Handzentrifuge, Handzettel, Handzug, Handzustellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Hier kommen deine Grundschule und deine aktuelle Schule hin, immer mit dem dazugehörigen Zeitraum versehen.

在这里写上你的小学和现在的学校,并且要标注出相应的在读时间段。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Joop trennt sich schließlich von der Firma und seinem Markennamen.

约普最终离开了司和他的品牌

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Diese Bezeichnung ist aus chemischer Sicht nicht gerade sinnvoll.

从化学的角度来看,这个不是很有意

评价该例句:好评差评指正
漫画

Er hatte in gewisser Weise auch Wissen; Wissen über den Namen und die Bezeichnungen.

他掌握了一定的方法和知识;关于专业和关系方面的知识。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Das Gemeinschaftsunternehmen wird als “Firma der Zukunft” bezeichnet.

合资是”未来司”。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Deshalb erklärt Karambolage heute dieses Phänomen am Beispiel eines ostdeutschen Kultobjekts.

这就是为什么Karambolage(电视节目)如今要用东德的潮流物件为例来解释这种现象。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Weil es heißt ja NationalSOZIALISTISCHE Deutsche Arbeiterpartei.

因为党派“德意志民族社会主工人党”。

评价该例句:好评差评指正
youknow

CRISPR ist der Name für bestimmte Gensequenzen in Bakterien.

CRISPR是细菌中某些基因序列的

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Die Studiengänge heißen zwar unterschiedlich, aber eigentlich lernt man da doch dasselbe, oder?

虽然专业的不同,但实际上你在那里学的东西是一样的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Trotzdem hat das nichts mit dem Namen zu tun.

但这与奖项的无关。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Der Name geht auf Alfred Nobel zurück.

这个可以追溯到阿尔弗雷德·诺贝尔。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Name kommt daher, dass man Schläge in die Luft verteilt.

这个的来源是,你向空气挥拳。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

So wird der Amerikanische Bürgerkrieg nämlich genannt!

这就是美国内战的

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die zu dieser Zeit noch nicht unter dem Namen Wuppertal vereint worden waren.

当时这些城镇还没有统一到伍珀塔尔的下。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Die Geschichte der Herkunft dieses Namens ist ziemlich komplex, deshalb mache ich es ganz kurz.

的起源历史非常复杂,所以我来简单介绍下。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Natürlich geht es im Englischen und im Deutschen geht es auch, aber nur bei Eigennamen.

当然可以用英语和德语,但只能使用专有

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Da den Namen eintragen und dann bei jedem zählen.

写下它们的,然后数一数。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Oder kaufen wir nur die gleichen Produkte unter einem anderen Namen?

还是说,我们一直在购买同样的产品,只是不同罢了?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So nennt sich das Ultimate Frisbee Team.

这是这支极限飞盘队伍的

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Da helfen nur Bilder, die das Ding zeigen, und neben den Bildern muss der Begriff stehen.

那就只有这个物品的图片能帮上忙了,图片上会写明术语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hanfzerreißmaschine, Hang, Hangabtrieb, hangabtriebskraft, hangabwärts, Hanganfahrwinkel, Hangar, Hangardeck, Hangbefestigung, Hangberieselung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接