有奖纠错
| 划词

Sein Name hat in Fachkreisen einen guten Klang.

他在同行中很有名气。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten uns zu gemeisamen Handeln vereinen!

我们应该联合起来共同行动!

评价该例句:好评差评指正

Eine externe Fachbegutachtung der Abteilung Disziplinaruntersuchungen wird demnächst vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführt werden.

此外,欧联盟委员会反诈骗局不久还对调查司进行外部同行审查。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同行审查程序,目的是使其报告的齐划一。

评价该例句:好评差评指正

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非国家参加了“非同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Bedeutung der unter afrikanischer Führung ergriffenen Initiativen zur Stärkung der politischen, Wirtschafts- und Unternehmensordnung, so etwa der Afrikanische Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung.

我们强调,非主导的加强政治、经济和法人治理的举措,例如非同行审议机制,非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser sowie ähnlicher Regelungen in anderen Regionen sollte erwogen werden, in die Mechanismen der gegenseitigen Evaluierung Kriterien in Bezug auf die Schutzverantwortung aufzunehmen.

在其他区域作出这种安排和类似安排时,应保护责任标准纳入同行审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen bewusster gemeinsam handeln, das Meiste aus unseren komparativen Vorteilen machen und zusammen ein System von Anreizen prüfen, das Präventivmaßnahmen zu einer überzeugenderen Alternative werden lässt.

我们必须更有目的地共同行动,尽利用我们的相对优势,共同设想一个奖励系统,使预防行动成为一个更有吸引力的选择。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen wird die Berichterstattung der Anlagemanager des Fonds sowie der bevollmächtigten und nicht bevollmächtigten Anlageberater über die Wertentwicklung verbessern und Vergleiche mit anderen Fonds ermöglichen.

监督厅的建议如得以落实,基金投资人员以及有酌处权顾问和无酌处权顾问的效益报告有所改善,这有利于同行比较。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.

内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的关系的价值和重要性。

评价该例句:好评差评指正

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Einführung behandeln die Abschnitte II bis IV die Hindernisse für die Arbeit des Amtes, Initiativen der Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und anderen Aufsichtsorganen der Vereinten Nationen sowie die strategischen Initiativen des Amtes im Berichtszeitraum.

在导言之后,第二节至第四节介绍了监督厅工作面临的障碍,与审计委员会、联合检查组及其他同行监督机构的合作活动,以及监督厅在本报告所述期间的战略行动。

评价该例句:好评差评指正

Prozesse des Lernens der Staaten voneinander - bei denen häufig Nachbarn einander helfen - fördern die Weitergabe bewährter Praktiken, beispielsweise im Rahmen des Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung unter dem Dach der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas oder durch die für den Beitritt zur Europäischen Union festgelegten Standards.

国家间学习过程——通常是邻国帮邻国——推动了最佳/良好做法转让,如通过非发展新伙伴关系的非同行审议机制,或通过欧联盟成员国资格标准,推动这种转让。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewindewälzfräsen, Gewindewälzfräser, Gewindewalzkopf, Gewindewalzmaschine, Gewinde-Walzmaschine, Gewindewalzrolle, Gewindewalzstange, Gewindewarmwalzen, Gewindewelle, Gewindewendel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Wir verabschieden uns heute von Ihrem Vater und Ihrem Lebensgefährten.

今天我们要向您父亲,您人生同行者道别。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Der Stier ging ganz ruhig mit ihr mit.

公牛非常平静地与她同行

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir sind eine Demokratie. Wir leben nicht von Zwang, sondern von geteiltem Wissen und Mitwirkung.

我们是民主社会。我们生活不受逼迫,而是与力量同行

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Da hat er mich mitgenommen, er ist geflogen nach Zürich und ich durfte mit.

是他带我一起去,他要飞往苏黎世,我被允许同行

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Das führt garantiert zu Streit mit den Mitreisenden.

这肯定会导致与同行争执。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Lage, und das bestätigen uns viele Kolleginnen und Kollegen, ist dramatisch.

许多同行都证实了这一点,情况不乐观。

评价该例句:好评差评指正
学影院

Und nach ihm im 19.Jahrhundert auch andere Kollegen, wie Kant und Hegel.

在他之后,还有19世纪其他同行,比如康德和黑格尔。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass man eher diese Aspekte von Gemeinschaft und Unterstützung für das Kind in den Vordergrund stellt.

和孩子并肩同行、给予支持才是应该被更为强调部分。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Andere Gäste, die mit Ma Yuan zusammen kamen, waren sehr begeistert und wollten hier zu bleiben.

同行其他宾客都很高兴,纷纷表示愿来。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dazu lud er viele Amtskollegen, Verwandte und Freunde zu sich nach Hause ein.

他邀请了许多同行、亲戚和朋友到他家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also Küchenbetriebe, die sich darauf spezialisiert haben, für einen Kreis von Kolleginnen und Kollegen im Umkreis zu produzieren.

后者也就是专门为附近一群同行,生产(预制菜)餐饮工厂。

评价该例句:好评差评指正
学影院

Kollege Hegel sah dass so: Die Einheit von Wesen und Erscheinung, von Essenz und Existenz sei die Wirklichkeit.

同行黑格尔这么说:本质与现象实质与存在统一是真实。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Aber Unmögliches bitte ich da: so bitte ich denn meinen Stolz, dass er immer mit meiner Klugheit gehe!

因此我要求我高傲永远跟我聪明一起同行

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Als sie damals im Restaurant in der Kleinstadt arbeitete, hatte sie entsetzt die Krampfadern in den Waden ihrer Kolleginnen beobachtet.

以前,她在外省当女招待时,发现她同行腿肚子上尽是曲张静脉,她很害怕。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir säuern etwas kräftiger, haben auch dunklere Brote, also mehr Roggenanteile hier als unsere Kollegen im Süden Deutschlands.

我们发酵程度更高一些,面包颜色也更深一些,因此我们这里黑麦比德国南部同行更多。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Lassen Sie uns gemeinsam handeln – in unserem Land, in Europa, mit einer neuen Regierung jenseits des Atlantik, auch weltweit.

让我们共同行动 ——在我们国家,在欧洲,与大西洋对岸新政府一道,也在世界范围内共同行动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deswegen bedient sich die Wissenschaft dem so genannten " Peer Reviewing" .

这就是为什么,科学界一直采用“同行评审”。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Name seines Begleiters jedoch war nicht aufgeführt, was nichts anderes bedeuten konnte, als dass seine Leistung nicht ausgereicht hatte.

同行人都没有上榜,也就味着他科举考试失败了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Keine Spur war von meinem Begleiter zu entdecken, und ich musste mich tastend fortbewegen, um an die Wendeltreppe zu gelangen.

我没有发现同行任何一点声音,只能自己跌跌撞撞地去找旋转楼梯。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Prinzipien, nach denen wir alle gemeinsam handeln können, egal wie wir zu dem einen oder anderen Thema im Detail stehen.

我们能够遵循这些原则共同行动,无论我们在某个问题上持何种立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewinnbereich, Gewinnbeteiligung, Gewinnbeteiligungsplan, Gewinnbetrag, Gewinnbilanz, gewinnbringend, Gewinnchance, Gewinnchancen, Gewinneinbehaltung, Gewinneinbruch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接