有奖纠错
| 划词

Vincent van Gogh und Otto von Bismarck waren Zeitgenossen.

文森特·梵高和奥托·冯·俾斯麦是人。

评价该例句:好评差评指正

In der Ausstellung sieht man Modernes und Antikes nebeneinander.

在展览会上人们看到现和古东西。

评价该例句:好评差评指正

Mit gleicher Post schicke ich Ihnen das Buch zurück.

发出此信,我(另行)把书还给您。

评价该例句:好评差评指正

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行也去看望父母。

评价该例句:好评差评指正

Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资,必须进行广泛政策改革。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anstrengungen sollten mit einer Verbesserung der Kapazitäten zur globalen Überwachung von Krankheiten einhergehen.

在开展这些工作,应当改善全球疾病监测能力。

评价该例句:好评差评指正

Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.

在采行明智财政和金融政策,必须采用适当外汇汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用兼顾各目标多部门方案。

评价该例句:好评差评指正

Er ist seiner Zeit weit voraus.

他远远超过他人。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, wie wichtig es ist, dass diesen Anstrengungen die Wiederaufnahme einer angemessenen internationalen Hilfe folgt.

安理会强调,在进行这些努力,国际援助也必须恢复到适当水平。

评价该例句:好评差评指正

Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.

社会稳定和社会正义机制往往是与生活水平提高并进

评价该例句:好评差评指正

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员国采取外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Er war ein Zeit Goethes.

他是和歌德人。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此,政治上紧张局势持续存在,而且更由于两国首都发出大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.

他们强调,国在行使主权,除享有某些国际特权外,还必须承担对人民长期义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全宏观经济政策,酌情进行结构改革,还应加强本国金融制度和经济体制。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

样,其他些会员国表示愿意探讨种在推动这进程又得到广泛接受解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运,还应加强武器出口方面国际和区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此,妇女无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär legt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten vor, die sie vorgeschlagen haben.

秘书长应提交按姓名英文字母次序编制所有被提名人名单,标明提名缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adjust, Adjustage, Adjustageanlage, Adjustagehalle, Adjustant, adjustieren, Adjustierschraube, Adjustierstift, Adjustiertank, Adjustierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Bandbreite beschreibt die maximal gleichzeitig übertragbare Datenmenge.

带宽所表示是能同时传递最大数据量。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Dennoch weiß ich, dass viele natürlich auch mit Sorgen in das neue Jahr gehen.

我当然知道,许多人迎来新年同时充满了忧虑。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Danke! Und auch vielen Dank für Ihre Einladung zu diesem Gespräch.

谢谢!同时也感谢您面试邀请。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Gleichzeitig tritt unsere Wirtschaft auf der Stelle.

与此同时,我们经济停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

In einer der schwersten Krisen Ihrer Amtszeit, der Gleichzeitigkeit einer Finanzwirtschafts- und Eurokrise.

在您任期内最严一次中,金融经济和欧元同时发生。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精

Die wirklich große Angelegenheit des Bauhaus, die Königsdisziplin sozusagen, ist die Architektur.

对包豪斯来说最同时也是其王牌项目,便是建筑。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Die Geschäfte laufen ganz gut, als die vermutlich schwerste Zeit seines Lebens beginnt.

生意兴隆同时,但他人生至暗时刻也来临了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In unserem Gehirn sind derweil Millionen von Nervenzellen aktiv.

同时,在我们大脑中,数以百万计神经细胞在活动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Sie müssten faktisch ohne jedes Glück auskommen.

他们必须在不幸福同时也过得好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Und in der Zwischenzeit sollte mein Sitz auch in ein Bett vermandelt worden sein.

与此同时,我座位应该已经变成床了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Traum vom großen Glück, inmitten gesättigter Fettsäuren.

在享受着饱和脂肪同时,我们期盼着幸运降临。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Du warst in … Irland. Schön. Da möchte man gleich tanzen.

你去过...爱尔兰。那儿人唱歌同时也会跳舞。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Übrigens macht die große Mehrheit der deutschen Hochschulen inzwischen das Zertifikat APS zur Bedingung.

此外大多数德国大学同时APS证书。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

Ich habe kandidiert im Wissen darum, dass das ein mögliches Ergebnis sein könnte.

我参加竞同时也心知肚明,这是可能结果。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie ist die Mutter aller Moscheen im Iran und die größte des Landes.

它是伊朗清真寺之母,同时也是最大那个。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

Nein, aber der Komponist ist ein Zeitgenosse von Bach. Er heißt Dachfeg.

不是,但是和巴赫同时作曲家。叫达赫菲格。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

Der Komponist ist ein Zeitgenosse von Bach. Er heißt Dachfeg. Friedrich August Dachfeg.

作曲家是和巴赫同时。叫达赫菲格。弗里德里希奥古斯特达赫菲格。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ein Schockrisiko ist ein Ereignis bei dem viele Menschen auf einmal sterben.

冲击风险就是一件会让许多人同时死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Dabei überqueren die Jungtiere klar auch öfter Straßen.

同时还有许多其他年轻动物也经常穿越街道。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zum anderen können mit 5G viel mehr Geräte gleichzeitig mit einer Funkzelle verbunden sein.

另一方面,5G可以使更多设备同时连接同一个服务区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adoptieren, Adoptierender, Adoption, adoptiv, Adoptiv-, Adoptiveltern, Adoptivkind, Adoptivmutter, Adoptivsohn, Adoptivtochter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接