有奖纠错
| 划词

Die beiden Firmen verschmolzen zu einem Konzern.

这两家公司合并成一家康采恩。

评价该例句:好评差评指正

Ein Unternehmen ist in einem größeren aufgegangen.

一个企业合并到更大的企业中去了。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.

这两个课程都那么少的参与者,所以被合并了.

评价该例句:好评差评指正

Wegen geringer Beteiligung wurden beide Kurse für Stenographie zusammengelegt.

由于参加的人少,两个速记训练班合并起来了。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren sparte der Dienst durch die Konsolidierung der beiden Sektionen 110.000 Dollar pro Jahr.

此外,该处将两个科合并后,每年节省110 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Beide Texte müssen noch zusammengearbeitet werden.

这两篇文章还得合并起来。

评价该例句:好评差评指正

Durch Konsolidierungsmaßnahmen wurde die Zahl der Berichte an die achtundfünfzigste Tagung der Generalversammlung um 13 Prozent gesenkt.

由于为合并提交大会第五十八届会议的而做出的种种数量减少了13%。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt.

下一年将出进一步合并其他区域的信息中心网。

评价该例句:好评差评指正

Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.

所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长

评价该例句:好评差评指正

Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.

通过将监测、检查、评价和管理咨询等职能合并为一个司,这些具体监督学科之间的协同用得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.

为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的合理化,并合并为一个区域站。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus enthält eine jüngst verabschiedete Resolution der Generalversammlung die Forderung nach einer Durchführbarkeitsstudie über die Möglichkeit einer Konsolidierung der Missionshaushalte.

此外,大会最近通过一项决议,要求对合并特派团预算的可能性开展可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Ende des Kalten Krieges wurde die VNFriedenssicherung oft mit Friedenskonsolidierungsmaßnahmen im Rahmen komplexer Friedensmissionen zusammengefasst, die in Situationen innerstaatlicher Konflikte disloziert wurden.

自冷战结束后,在部署进入国内冲突的环境里的复杂和平行动中联合国维持和平行动往往同建设和平的合并

评价该例句:好评差评指正

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Detailliertere und konkretere Vorschläge für eine weitere Straffung und Konsolidierung zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz erfordern eine eingehendere Analyse, als es im Rahmen unserer Arbeit möglich war.

要为提高全系统的一致性提出进一步精简和合并的更详细具体的提议,首先必须进行更深入的分析,而这在我们这项的范围内是做不到的。

评价该例句:好评差评指正

Auf lange Sicht erscheint es jedoch offenkundig, dass ein Weg gefunden werden muss, um die Arbeit der sieben Vertragsorgane zu konsolidieren und ein einheitliches ständiges Vertragsorgan zu schaffen.

但从长远来看,显然必须设法合并7个条约机构的,建立一个统一的常设条约机构。

评价该例句:好评差评指正

Als Teil des strategischen Planungsvorhabens führte das AIAD eine umfassende interne Überprüfung aller Unterprogramme durch, einschließlich des fachlichen und operativen Nutzens der Zusammenlegung der Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktion.

为战略规划的一部分,监督厅对所有次级方案进行了全面内部审查,包括审查将监测、检查和评价职能加以合并在职能和业务上是否有用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern den Sicherheitsrat auf, Möglichkeiten zur Stärkung seiner Verifikations-, Überwachungs- und Durchsetzungsfunktion im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus zu prüfen, namentlich durch die Konsolidierung der Berichtspflichten der Staaten.

我们要求安全理事会审议如何加强其反恐怖主义方面的核查、监测和强制执行用,包括合并对各国的要求。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家合并成一个综合年度,以减轻各国的负担,提高一致性。

评价该例句:好评差评指正

Wesentliche Verbesserungen sind indessen möglich, wenn doppelt vorhandene Gegenstände zusammengefasst und eng miteinander zusammenhängende Gegenstände gemeinsam im Rahmen einer einzigen Aussprache behandelt werden, die zu politisch relevanteren Ergebnissen mit größerer Wirkung führt.

但是,如能将重复的项目合并,把关系密切的问题集中一起讨论,从而取得政策更密切相关和影响更大的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erdgaskompression, Erdgaskompressorstation, Erdgaskraftwerk, Erdgaslager, Erdgaslagerstätte, Erdgasleitung, Erdgasmotor, Erdgaspipeline, Erdgasproduktion, Erdgasquelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

In der DDR werden Brauereien kollektiviert, müssen sich alle zu großen Genossenschaften zusammenschließen.

在东德,啤酒厂被集体化,被迫成大型作社。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ebenfalls Indiz, dass hier zwei Geburtstagspartys einfach zusammengelegt wurden.

另一个迹象表明,个生日聚会在这里被简单地了。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Präposition und Artikel verschmelzen und " selbe" steht in dem Fall dann getrennt.

在介词和冠词使用的情况下,“ selbe”可以单词书写。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Damit es auch alles zusammenhält, muss die eine Seite mit der anderen verklebt werden.

为了顺利所有部分,这边需要粘起来。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Stadt mit dem Bindestrich im Namen ist ein Zusammenschluss der früheren Städte Idar und Oberstein.

这个名称中字符的城市是由以前的座城市伊达尔和奥伯施而来的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das lief damals nämlich so: 1994 wurden West- und Ost-Bahn vereint und die hochverschuldete Bahn privatisiert.

当时的情况是这样:1994年,西部铁路和东部铁路,负债累累的铁路被私有化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Mehrere Leistungen wie Kinderzuschlag und Kindergeld sollen zusammengeführt werden.

儿童补助金和儿童福利金等多项福利将

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月

Beide Unternehmen teilten mit, sie hätten sich auf offizielle Fusionsgespräche verständigt.

家公司均表示已同意进行正式的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月

Menschen mit Behinderung haben oft Begleiterkrankungen, die die Überlebenswahrscheinlichkeit geringer ausfallen lassen.

残疾人通常患有降低生存可能性的症。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月

Die Fusion soll über einen Aktientausch vollzogen werden.

将通过换股完成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Wir arbeiten daran, die einzelnen Feuer zu bekämpfen, die sich zu einem Großen vereinigt haben.

我们正在努力扑灭已为一场的个别火灾。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Dazu werden bereits vorhandene IT-Strukturen in der Truppe zusammengelegt.

为此,将部队中现有的 IT 结构。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Die Fusion würde sie zum umsatzstärkstem Logistikkonzern der Welt machen.

此次将使其成为全球销售额最高的物流集团。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Wir sind eine Koalition, aber keine Fusion.

我们是一个联盟,但不是

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年4月

Sie wird mit einer ausländischen Adresse gegründet, oft um Steuern zu sparen.

它与外国地址, 通常是为了节省税款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Gegen solche Zusammenschlüsse hatte Fidesz im Oktober mehrere Bürgermeisterwahlen verloren.

Fidesz 在 10 月份的几次市长选举中都此类而落败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Nach wochenlangen Verhandlungen haben die Opel-Mutter PSA und Fiat Chrysler ihre Mega-Fusion beschlossen.

经过数周的谈判, 欧宝母公司 PSA 和菲亚特克莱斯勒已决定进行大型

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月

Durch die Fusion soll ein Unternehmen im Gesamtwert von 150 Milliarden Dollar entstehen.

预计将创建一家总价值为 1500 亿美元的公司。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月

Die Fusion soll über einen Aktientausch abgewickelt werden.

将通过换股进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Deshalb rufen sie die Kartellbehörden auf, solche " Megazusammenschlüsse" zu verhindern.

这就是为什么他们呼吁反托拉斯当局阻止此类“大型”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erdhaefte, erdhaft, Erdhalbkugel, Erdharz, erdharzartig (=erdharzhaltig,erdharzig), erdharzig, Erdhobel, Erdhülle, erdichten, erdichtete,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接