有奖纠错
| 划词

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论坛争取持国公认钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

评价该例句:好评差评指正

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构能力,同时还增强社区诉诸司法能力。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责部门和公众可以求助公正司法部门

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安理事会回顾,国社会需要持续持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门能力。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gaskessel, Gaskinetik, Gaskissen, Gaskleinraumheizer, Gaskluppe, Gaskocher, gaskocherbrenner, Gaskohle, Gaskoks, Gaskolbengebläse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Das bedeutet Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

这意味着立法、行政和司法是分开的。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Gewaltenteilung: Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

立法、行政和司法是分开的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年10月合集

Die US-Bundesjustiz wirft dem 31Jährigen Bankman Fred vor, Gelder abgezweigt und Kunden um Milliarden Dollar betrogen zu haben.

美国联邦司法31岁的银行家弗雷德挪用资金并诈骗客户数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2019年6月合集

Die US-Justiz schätzte die Gesamtsumme der Schmiergelder auf 785 Millionen Dollar, rund 700 Millionen Euro.

美国司法估计贿赂总额为7.85亿美元, 约合7亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ihnen wirft die Justiz einen " Krieg gegen Gott" vor.

司法他们“与上帝作战”。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2019年10月合集

Die iranische Justiz hatte sie beschuldigt, mit einer Drohne militärische Anlagen fotografiert zu haben.

伊朗司法她用无人机拍摄军事设施。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die iranische Justiz kündigte erneut harte Strafen gegen Demonstranten an.

伊朗司法再次宣布对示威者进行严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Justiz wirft X vor, mit der Verbreitung von Fake News die Demokratie auszuhöhlen.

司法责 X 通过传播假新闻破坏民主。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年7月合集

Die Justiz erhob inzwischen Anklage gegen sie.

此后,司法对他们提出

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年7月合集

Allerdings will die tunesische Justiz ihn zunächst für eigene Ermittlungen im Land behalten.

然而,突尼斯司法最初希望将他留在该国进行自己的调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Justiz wirft ihm vor, den Abspaltungsversuch Kataloniens mit öffentlichen Geldern finanziert zu haben.

司法他用公共资金资助加泰罗尼亚的分裂企图。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年6月合集

Im Sommer 2017 war Becker von der britischen Justiz für insolvent erklärt worden.

2017年夏天,贝克尔被英国司法宣布破产。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2019年12月合集

Es ist demnach unklar, ob Ghosn Japan mit Erlaubnis der dortigen Justizbehörden verlassen hat.

因此,目前尚不清楚戈恩是否在获得当地司法许可的情况下离开日本。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2017年8月合集

Auch das Opfer hatte die US-Justiz um die Einstellung des Verfahrens gebeten.

- 受害人还要求美国司法撤销此案。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年3月合集

Die Ermittler übersandten der Justiz ein entsprechendes Gesuch.

调查人员向司法发出相应的请求。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2017年6月合集

Mit der US-Justiz einigte sich das Unternehmen auf einen Vergleich und zahlte eine Milliarde US-Dollar.

该公司同意与美国司法达成和解,并支付10亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年1月合集

In den Karnevalshochburgen Köln und Düsseldorf bereitet die Justiz unterdessen für bestimmte Delikte Schnellverfahren vor.

与此同时,在科隆和杜塞尔多夫的狂欢节据点, 司法正在准备对某些罪行进行简易程序。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年1月合集

Zudem müsse die Justiz kriminelle Ausländer beschleunigt verurteilen, ähnlich wie schon jetzt gewalttätige Fußballfans.

此外,司法必须更快地判处犯罪的外国人, 就像暴力球迷已经在做的那样。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2020年9月合集

Die spanische Justiz hatte Torra wegen Ungehorsams abgesetzt.

西班牙司法以不服从命令为由罢免托拉。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2020年9月合集

Da diese fünf Opfer spanischer Herkunft waren, konnte die spanische Justiz Anklage erheben.

由于这五名受害者都是西班牙裔,西班牙司法得以提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaskonzentration, gaskonzentrationen, Gaskorrosion, Gaskraft, Gaskraftanlage, Gaskraftausgleich, Gaskräfte, Gaskrafteinleitung, Gaskraftkurve, Gaskraftmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接