有奖纠错
| 划词

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

中三个案件(见下文)已提秘书长特别代表,请科索沃特派团司法部进行刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪案件应该由法庭审理,哪案件可移国内司法部门起诉。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

个论坛争取全球支持国际公认的反洗钱,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到

评价该例句:好评差评指正

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是外长和司法部长出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,一人数明显高于去年。

评价该例句:好评差评指正

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全部门和公众可以求助的公正的司法部门。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强体制,并进一步建设司法部门的能力。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hintergrundrechner, Hintergrundreflexion, Hintergrundschatten, Hintergrundscheibe, Hintergrundspeicher, Hintergrundstrahlung, Hintergrundtext, Hintergrundübertragungsdienst, Hintergrundverarbeitung, Hintergrundwissen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Bekannter gab ihr den Tipp, sich im Justizministerium von Sachsen-Anhalt zu bewerben.

一位熟人给了她一个建议,去申请萨克森 - 安哈尔特州司法部职位。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das bedeutet Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

这意味着立法、行政和司法部门是分

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Gewaltenteilung: Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

立法、行政和司法部门是分

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 202310月合集

Die US-Bundesjustiz wirft dem 31Jährigen Bankman Fred vor, Gelder abgezweigt und Kunden um Milliarden Dollar betrogen zu haben.

美国联邦司法部门指控31岁银行家弗雷德挪用资金并诈骗客户数十亿美

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Bundesjustizminister Buschmann rief auf Twitter zu Wachsamkeit auf.

联邦司法部长布施曼推特上呼吁保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Justizminister Buschmann will die geltenden Regelungen jetzt außer Kraft setzen.

司法部长布施曼望暂停行法规。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Justizminister Buschmann sieht keine Notwendigkeit für eine Gesetzesänderung.

司法部长布曼认为没有必要修改法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20191月合集

Das US-Justizministerium und Huawei lehnten der Zeitung gegenüber eine Stellungnahme ab.

美国司法部和华为拒绝对该报发表评论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198月合集

Nach Angaben des Justizministeriums beging er Selbstmord.

司法部称, 他是自杀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198月合集

Das teilte ein Sprecher der Strafjustizbehörde des US-Bundesstaates mit.

这是美国国务院刑事司法部发言人宣布

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20196月合集

Die US-Justiz schätzte die Gesamtsumme der Schmiergelder auf 785 Millionen Dollar, rund 700 Millionen Euro.

美国司法部门估计贿赂总额为7.85亿美, 约合7亿欧

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月合集

Zuvor hatten Heil und Justizminister Heiko Maas Rücktritts-Spekulationen um SPD-Chef Schulz zurückgewiesen.

此前,海尔和司法部长海科·马斯曾否认社民党领袖舒尔茨辞职猜测。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Ihnen wirft die Justiz einen " Krieg gegen Gott" vor.

司法部门指控他们“与上帝作战”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197月合集

Das US-Justizministerium will die Wettbewerbspraktiken von Online-Unternehmen untersuchen.

美国司法部望调查线公司竞争行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910月合集

Die iranische Justiz hatte sie beschuldigt, mit einer Drohne militärische Anlagen fotografiert zu haben.

伊朗司法部门指控她用无人机拍摄军事设施。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20191月合集

Das erklärte der amtierende Justizminister Matthew Whitaker.

代理司法部长马修·惠特克表示。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.

法官是根据司法部要求做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193月合集

Das Justizministerium will nun prüfen, welche Informationen an den Kongress und die Öffentlichkeit weitergegeben werden.

司法部想审查,哪些信息将被发布给国会和公众。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193月合集

US-Justizminister Bill Barr bestätigte, den vertraulichen Abschlussbericht erhalten zu haben.

美国司法部长比尔巴尔证实,他已收到机密最终报告。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

Die iranische Justiz kündigte erneut harte Strafen gegen Demonstranten an.

伊朗司法部门再次宣布对示威者进行严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinterher, hinterhergehen, hinterherhinken, hinterherkommen, hinterherlaufen, hinterhersein, Hinterhirn, Hinterhof, Hinterholm, Hinterindien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接