有奖纠错
| 划词

Jedem anderen Vertreter kann Gelegenheit zu einer Antwort gewährt werden.

任何其他代表也获得答辩机会。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungsweise 500 Millionen Kleinwaffen und leichte Waffen sind weltweit im Umlauf.

世界各地获得小武器和轻武器估计有5亿件。

评价该例句:好评差评指正

Lediglich 58 Prozent der Bevölkerung haben Zugang zu genießbarem Wasser.

仅有58%民众获得安全饮水。

评价该例句:好评差评指正

Die eingezogenen Gelder stellen nur einen kleinen Bruchteil der Gesamtsumme dar, die terroristischen Organisationen zur Verfügung steht.

被扣押金只是恐怖主义组织获得金总数微不一部分。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行持续地获得艾滋病药品贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Dank moderner Kommunikationsmittel und Online-Datenbanken haben die Referenten freien Zugang zu einer gewaltigen Menge an Informationen; dennoch muss die Hauptabteilung ihre Kapazitäten weiter ausbauen, um solche Informationen effektiv nutzen und entsprechend Präventivmaßnahmen vorschlagen zu können.

现代通讯和联机数据库服务,主管干事免费获得大量,不,政治部仍须增强能力,有效使用这和按此提议预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Dies führte unter anderem zur Einrichtung einer leicht zugänglichen Internetseite über technische Hilfe in Rechtsfragen, über die die Regierungen herausfinden können, welche Art von Hilfe von der Organisation bereitgestellt wird und wie sie an sie herankommen können.

这项工作结果之一是设立了一个简便可用技术性法律援助网站,各国政府借此查找并获得联合国提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用获得外部支助,包括来自联合国支助。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die für Umweltfragen zuständigen Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen sollen auf thematischer Grundlage und im Wege von Partnerschaften über eine jeweils fachlich zuständige Einrichtung wirksamer zusammenarbeiten (beispielsweise auf den Gebieten Luft- und Wasserverschmutzung, Wälder, Wasserknappheit, Zugang zu Energie sowie erneuerbare Energien).

在环境领域负有责任联合国机构、方案和基金应当按专题,建立伙伴关系,由一个专门负责机构居中带动,更有效地开展合作(专题如空气污染、水污染、森林、缺水、能源获得再生能源)。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung der Tätigkeit dieser Arbeitsstäbe müsste jedes Mitglied Zugang zu den Daten und Analysen haben, die von dem in den Ziffern 65 bis 75 vorgeschlagenen Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit generiert und auf das VN-Intranet geladen werden, und müsste gleichzeitig selbst entsprechende Daten dazu beitragen.

为支助他们工作,每个成员应当提供并获得上文第65至75段所述由信息战略秘书处、即和平与安全执行委员会信息和战略分析秘书处在联合国内联网上设置和提供数据及分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Galaktit, Galaktogen, Galaktomannan, Galaktometer, Galaktose, Galakturonsäure, Galalith, Galalktosidase, Galan, galant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das Recht auf den besten erreichbaren Gesundheitszustand.

实现的最好健康状态的权利。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei 100 Gramm kriege ich 525 Kalorien Energie.

每100克能量525卡路里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Für den Neubau stehen rund 200 Mio. Euro zur Verfügung.

新大楼 2 欧元的资金。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Ab jetzt bekommt Maria statt 10,45 also 12 Euro pro Arbeitsstunde in der Schulkantine.

从现在起,玛丽亚在学校食堂工作时每小时 12 欧元, 而不是 10.45 欧元。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Zum Teil können wir beraten, was es für Stipendien gibt.

我们有时以为您提供有关哪些奖学金的建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Waffenbesitzer erhalten bis zu 95 Prozent des Kaufpreises zurück.

枪支所有者最多购买价格的 95%。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Und dafür bekommt der Caterer pro Menü zehn Euro.

作为回报,餐饮承办商每份菜单 10 欧元。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Für nur 1 Euro pro Monat gibt es sneak previews, Fotos, Übungen und so weiter.

每月只需​​ 1 欧元, 便预览、照片、练习等服务。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年9月合集

Die Teilnehmer bekommen dafür bis zu 350 Euro im Monat.

参与者每月最多350欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Für ein Drittel dieser Fälle liegen DNA-Spuren des Mannes vor.

中三分之一的病例该男子的 DNA 踪迹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Ein Vorteil, der pro Monat mehrere hundert Euro ausmachen kann.

每月数百欧元的优势。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月合集

Höchstens drei Euro pro Stunde bekommen Gefangene in deutschen Gefängnissen für ihre Arbeit.

监狱中的囚犯每小时最多 3 欧元的工作报酬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

125 Euro pro Monat können dafür abgerufen werden.

为此,每月 125 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

In Düsseldorf erhalten Vermieter dafür zum Beispiel drei Euro pro Quadratmeter.

例如,在杜塞尔多夫, 房东每平方米三欧元。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Für jede richtige Antwort könnt ihr einen Punkt bekommen, das heißt, ihr könnt insgesamt 22 Punkte erreichen für den Teil Sprachbausteine.

每答对一空一分,也就是说,这个模块最多22分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Rezo-Flanze: Bis zu 500 Euro werden pro Weiterbildung bezuschusst.

Rezo-Flanze:每个进一步的培训课程最多 500 欧元的补贴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und Schadenersatzzahlungen: Missbrauchsopfer haben danachkünftigAnspruch auf höchstens 90.000 Euro pro Person.

赔偿金:虐待受害者现在每人最多 90,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In Rotterdam gibt es 5.000 Euro, ein Gratisticket für den Nahverkehr und attraktive Weiterbildungsmöglichkeiten für jeden neuen Deutschlehrer.

在鹿特丹,每位新德语教师 5,000 欧元、当地交通的免费车票以及有吸引力的进一步培训机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Solche Faktenchecks gibt es online beispielsweise vom Faktenfinder der Tagesschau oder vom Recherchezentrum Correctiv – auch zu vielen Corona-Mythen.

此类事实核查在线,例如来自 Tagesschau 的事实调查员或来自 Correctiv 研究中心——也适用于许多新冠神话。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Im Vergleich zur Gas- oder Ölheizung bekommt man so 3, 4 oder sogar 5x so viel Wärme raus pro eingesetzter Kilowattstunde Strom.

与燃气或燃油供暖相比,每千瓦时用电量三、四甚至五倍的热量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Galaxiensuperhaufen, Galaxienwolken, Galaxiezentrum, Galaxis, galaxy, Galbanum, Galciumcarbid, Galciumchlorat, Galciumhydirat, Galciumorthophosphat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接