Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可今天不能。得的胃很不舒服。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可把打算给他的礼物忘记(带)了。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子的爱慕可只是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的话很好听,可他的行动(与此)完全相反。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可只选入了很少几个年轻作家。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但们可不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可没看到演出的开头。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可对得很不凑巧(或不适合现在的计划)。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
打听过,但可一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可结尾平淡。
Leider muss die Diskussion, die bereits mehrfach verschoben wurde, endgültig abgesagt werden.
这个被推迟了无数次的讨论会,很可最后被永久取消了。
(Es ist ) ein Jammer, daß ich nicht daran gedacht habe.
没有想到这一点,太可了。
Deine neue Schuhe sind viel zu schade für dieses schlechte Wetter.
天气这么糟,你穿这双新鞋太可了。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可,这一成果不符合事实。
Ich habe versucht,ihn zu treffen,aber es hat leider nicht geklappt.
试图与他会面,但可没有如愿。
Ich kann heute leider nicht mit (in die Stadt).
可今天不能一起(进城)去。
Es ist zu schade zum Wegwerfen.
这东西扔掉太可。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可的婚姻不稳固。
Ich kann leider nicht kommen.
可不能。
Ach je, wie schade!
唉,多可呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soweit die vorhandenen Plätze ausreichen, aber leider nicht immer.
只要现有位置足够,但可惜并非总如此。
Ich arbeite in einem Architekturbüro. Leider habe ich meine Visitenkarte nicht dabei.
我在一家建筑事务所工作。可惜我没有带我名片。
Leider waren keine deutschen Athleten am Start.
可惜没有德国运动员出现在起点。
Leider habe ich es ein bisschen versaut.
可惜我把它搞砸了。
Oh, das ist sehr nett von Ihnen, aber leider darf ich nichts Süßes essen.
啊,您真太好了,但可惜我不能吃甜。
Ja, schade, dass ich das nicht hier im Labor tragen kann!
,不能在实验室穿真好可惜啊!
Leider nicht, Eure Majestät. Wir haben kein Blumenfeld gefunden.
可惜没有,陛下。我们没找到花丛。
Schade, da oben ist es viel zu sonnig für mich.
可惜了,上面阳光太晒了。
Leider fehlt uns in Schule oder Beruf häufig diese Art von Selbstbestimmung.
可惜我们在或工作经常缺少这种自我决定。
Leider habe ich nur etwa anderthalb Stunden Zeit für die Besichtigung.
可惜我只有一个半小时时间。
Ich kenne mich in München leider nicht aus. Wie komme ich zur Sonnenstraße?
可惜我还不很熟悉慕尼黑。我怎么才能去Sonnen大街?
Unglücklicherweise ist Frankreich viel zu weit weg.
可惜法国那么遥远。
Leider kann Ole das nicht mehr miterleben.
可惜,奥莱再也看不见了。
Tut mir leid. Wir haben leider erst um Viertel vor acht einen Tisch frei.
不好意思。很可惜我们要到7点45才有空桌子。
Ich selbst bin keine Veganerin, auch keine Vegetarierin, leider.
可惜我自己不绝对素食主义者,也不素食主义者。
Bei ein paar Umweltthemen waren die Antworten leider so, wie man's sich denkt.
关于环保主题,这个答案可惜要看人们自己怎么想了。
Find ich persönlich natürlich schade, aber ich find's gut, dass wir offen geredet haben.
个人认为这当然很可惜,但我觉得很好,我们可以敞开话题谈论。
Leider benutzen wir sie nicht so oft, wie wir dachten.
可惜,我们并没有想象那么经常使用它。
Ich muss leider sofort wieder gehen. Ich fahre heute noch in den Urlaub.
很可惜我马上又得走了。我今天还要去度假。
Leider nicht. Aber ich hab' den Fahrradladen gefunden.
可惜没有。但我找到那家自行车店了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释