有奖纠错
| 划词

Das bedeutet eine Revolution in der Literatur (Kunst,Wissenschaft).

意味着在文学(艺术,科学)领域中的(或命)。

评价该例句:好评差评指正

Wie andere große Veränderungen in der Geschichte bringt auch die Globalisierung Gewinner wie Verlierer hervor.

同历史上其他重大样,全球化既产生了失败者也造就了成功者。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die Empfehlungen der Gruppe den Grundstein für Veränderungen legen können.

我希望小组的建议可以成为的基础。

评价该例句:好评差评指正

Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben.

民间社会网络可作为的重要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zentrifuge ist eine kleine Revolution.

离心分离机是个小的

评价该例句:好评差评指正

Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.

其他拟议的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。

评价该例句:好评差评指正

Hier muss Wandel geschaffen werden.

评价该例句:好评差评指正

Hier muß ein Wechsel eintreten.

评价该例句:好评差评指正

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了与和平共存代理人的特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.

体制和概念上的对创造有利于执动纲要》的环境具有战略和重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是力量,可以激发人们的期望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die jeweiligen nationalen Strategien der Länder müssen Investitionen zur Verbesserung des Umweltmanagements und die für die ökologische Nachhaltigkeit erforderlichen Strukturveränderungen umfassen.

在国家级,国家战略要包括对改善环境管理的投资,并作出环境可持续性所需的结构

评价该例句:好评差评指正

Als wesentlicher Partner bringt die Zivilgesellschaft nicht nur ein Verlangen nach Wandel hervor, sondern trägt auch dazu bei, dass Wandel entsteht.

民间社会作为个关键伙伴不仅提出要求,还促实现

评价该例句:好评差评指正

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续明显,解除些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。

评价该例句:好评差评指正

In dieser spannenden Zeit des Wandels und der Reformen hat mir mein erstes Jahr als Leiterin des Amtes sehr viel Freude bereitet.

个令人振奋的改时代,担任监督厅主管的第年令我十分愉快。

评价该例句:好评差评指正

Alle Nationen können von dem konstruktiven Wandel, den der Multilateralismus erst möglich macht, und von den Chancen und Lösungsmöglichkeiten, die er eröffnet, nur profitieren.

所有国家都会受益于多边主义促成的建设性,及其带来的机遇和解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们起参加了题为“”的高级别互动讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将条款的目标和价值观塞给现制度而不鼓励任何更深入的方法,显然是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Als der einzige Sekretariats-Dienst, der sich gezielt mit der Unterstützung des Wandels befasst, ist die Sektion Managementberatung des AIAD ein mächtiger Hebel für die Reformbemühungen des Generalsekretärs.

作为秘书处专门致力于支助的唯事务部门,监督厅的管理咨询是秘书长改努力的项强大工具。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Großbohrpfahl, Großbourgeoisie, Großbramsegel, Großbramstengestagsegel, Großbrand, Großbrasse, Großbritannien, Großbrücke, Großbuchstabe, Großbürger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年新年致辞

Sie lässt uns Krisen und Veränderungsprozesse besser meistern als jedes andere Wirtschaftssystem auf der Welt.

它使得我们能够服各种危机和渡过变革时期,这点上我们制度比世界上其他经济体系做都要好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er lebt in einer Zeit gesellschaftlicher, politischer und technischer Revolutionen, die die Welt verändern werden.

他生活在一个社会、政治和科技革命时代,一个变革世界时代。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Der Umbruch bei Spanien wird Stück für Stück durchgezogen.

西班牙变革正在一点一点地进行着。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nutzt also die Gemeinsamkeiten, geht die großen Reformen an.

所以只能借相似处,行大变革

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die nächste Generation bringt sich seit Jahrzehnten für einen künftigen Wechsel in Stellung.

十年来,下一代人一直在为未来变革定位。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认为变革很好,并将这次变革托付给了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Luftfahrtindustrie ist in einem Umbruch.

航空业正经变革

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und dafür schaut er sich das Geschäftsmodell von zwei Typen ab, die gerade den deutschen Lebensmittelhandel komplett revolutionieren.

为此,他复制了另外两个人商业模式,这两个人可以说推动了德国食品贸易彻底变革

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das können zum Beispiel geschichtliche Ereignisse, gesellschaftliche Umbrüche oder die Folgen des technischen Fortschritts sein.

比如说这可能是史事件、社会变革或者技术进果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Das 16. Jahrhundert, in das Sie sich ja zurückbeamen, war eine Zeit großen Umbruchs.

16世纪,在这个时间段您刚好回来,而这个时期是一个大时代变革

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das erfordert strukturelle Veränderung, bessere Rahmenbedingungen für Investitionen.

这需要构性变革和更好投资框架条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Und warum über die geplante Änderung politisch gestritten wird.

以及为什么对计划中变革存在政治辩论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Der Vorsitzende Bischof Bätzing ruft zur Geschlossenheit und zur Veränderung auf.

主席 Bätzing 主教呼吁团变革

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Zugleich mahnte Steinmeier Veränderungen in dem islamischen Land an.

与此同时,施泰因迈呼吁伊斯兰国家进行变革

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁政府首脑促成民主变革

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Insbesondere wenn es um bauliche Veränderungen geht muss die Zusammenarbeit sehr eng erfolgen.

合作必须非常密切,尤其是在构性变革方面。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mitte des 19. Jahrhunderts kommt es in dem Fürstentum zu politischen Veränderungen.

19世纪中叶, 该公国发生了政治变革

评价该例句:好评差评指正
年德语专八听力部分真题 PGH

In der Flüchtlingspolitik sei ein Kurswechsel überfällig.

在难民政策上,迫切需要变革

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年3月合集

Vielleicht müssen die Deutschen ja bald die Änderungen lernen, die die Gleichstellungsbeauftragte fordert.

或许德国人很快将不得不了解平等机会专员所要求变革

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Der Strukturwandel soll hier besser klappen als in der Steinkohleregion Ruhrgebiet.

变革在这里应该比鲁硬煤地区效果更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Große Sundainseln, Große Syrte, grosse Welle, Großeaufnahme, große-havarie-aufopferung, große-havarie-aufwendungen, große-havarie-beitrag, große-havarie-depositen, große-havarie-dispache, große-havarie-kaution,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接