Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.
此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括离失所者和难民。
Wenn die Regierungen selbst nicht über die Mittel für einen wirksamen Schutz gefährdeter Bevölkerungsgruppen verfügen, sollten sie alle Organisationen, die Schutz bieten können, namentlich das System der Vereinten Nationen, nichtstaatliche Organisationen, Regionalorganisationen und den Privatsektor, um Hilfe ersuchen.
如果政府本身不具备有效保护易受伤害民众的手段,它们就应主动与能提供保护的所有实体接触,包括联合系统、非政府组织、区域组织和私营部门。
Das im Rahmen des interinstitutionellen Systems tätige Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten bemüht sich, durch die Mobilisierung von Ressourcen, die Erleichterung des Zugangs zu hilfs- und schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und die Koordinierung im Feld für eine angemessene Antwort auf humanitäre Krisen zu sorgen.
人道主义事务协调厅利用机构间系统,努力确保适当应付人道主义危机,包括筹集资金,促使与易受伤害的民众接触,并进行实地协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ja auch nicht die Erfahrung, die wir jetzt machen, sondern wir sehen ja, wie vulnerable die liberale Demokratie ist, wie verletzlich die gewaltlose Weltordnung ist, also wie verletzlich auch das die klimatischen Bedingungen sind.
这并非我们当前所经历的现实,而是我们清楚地看到,自由民主是多么脆弱,非暴力的世界秩序是多么易受伤害,同样,气候条件也是如此脆弱。因此,脆弱性无处不在。