Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)发言,因为他还有些话补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的一种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人发言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ein Polizeisprecher heute mitteilte, war das 22-jährige Opfer zuvor beschimpft worden.
警方发言人发布,该名22岁的受害者在此前遭受了辱骂。
Der wirtschaftspolitische Sprecher der Unions-Fraktion, Meyer, will Details dazu schon bis zum Sommer festlegen.
联盟党议会党经济政策发言人迈尔要在夏天之前就确定相关细节。
Also sollten Behörden und Institutionen als Vorbild gendergerecht sprechen und schreiben.
所以当局和官方机构作为示范,应以性别合适的方式书写与发言。
Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.
它实现了同决策与发言权。它接受,不,它要求异议和批评。
Mitzureden und mitzuentscheiden – das ist ein kostbares Gut.
发言权和同决策权——这是一项宝贵的资产。
Damit bestimmt er maßgeblich, wie es weitergeht bei einem ganz wichtigen Thema, beim Brexit.
在一个非常重要的问题上,即英国脱欧,他对接下来发生的事情有很大的发言权。
Gay Mullins ist einer der Wortführer des Protests gegen den neuen Geschmack.
盖·穆林斯(Gay Mullins)是抗议新口味运动的发言人之一。
Frauen müssten wichtige Gedanken sprachlich betonen, damit die Männer aufmerksam werden.
女性应该发言强调重要的想法,这样男性才会注意她们。
Ich habe oft Angst, frei zu sprechen.
我总是害怕自由发言。
Und wieder ist es Elizabeth, die die richtigen Worte zu finden scheint und Trost spendet.
这次又是伊丽莎白似了合适的话语来发言,并向民众提供了安慰。
Denn ein Pressesprecher von Spotify hatte in seinen Stellungsnahmen konsequent gegendert.
因为声田的一位新闻发言人的发言从头尾都经过了性别化。
Beide Länder streiten sich vor allem darum, wer das Sagen in der Region hat.
两国都在为谁是该地区的“发言人”而争吵。
In diesem Zusammenhang kann man sagen, dass du im Grunde nichts redest.
在这种情况下,人们基本上可以说你没有在发言。
Zudem steht Manni ein Rederecht und ein Stimmrecht für die Hauptversammlung zu.
此外,曼尼有权在股东大会上发言和投票。
Und überall ist die Rede von der Machtübernahme der Narren.
傻瓜上台执政的发言四处沸腾。
Frauen haben in meiner Kirche nichts zu sagen!
女人在我的教会里没有发言权!
Als Mittel dazu nannte ein Sprecher unter anderem den Handel mit Emissionsrechten.
一位发言人排放权交易就是其手段之一。
Äußerungen unserer Gesprächspartner geben deren eigene Auffassungen wieder.
我们的对话者的发言反映了他们自己的观点。
Ein Sprecher der Wahlkommission wies die Vorwürfe zurück.
选举委员会发言人否认了这些指控。
Man spricht bei einer Magenschleimhautentzündung auch von einer Gastritis.
胃黏膜发言也被为胃炎(Gastriris)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释