Vor dem Rednerpult hielt der Präsident eine Rede.
总台发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真不想演讲。
Und Mitglieder von uns halten die Büttenreden.
我还要狂欢节演讲。
Doch er gab sich nicht geschlagen und reiste umher, um Vorträge zu halten und professionelle Erzieher im Sinne seiner Lehre auszubilden.
但他并没有因此被打倒,并且到处奔走,为演讲,用他教学观训练专业教育工作者。
Da, an diesem Rednerpult, halten die Politikerinnen und Politiker ihre Reden.
在这个讲台上,政客他演讲。
Wenn du über deine Flucht erzählst und Vorträge darüber hältst, was ist dir wichtig dabei?
当你讲述你逃亡经历并就此演讲时,什么对你来说是最重要?
Jürgen Trittin hat vorhin schon eine Rede gehalten.
于尔根·特里廷刚刚演讲。
Sie hält Reden auf wichtigen Politikertreffen und redet mit Firmenchefs.
她在政治家重要会议上演讲,并与公司老板交谈。
Er hat per Video eine Rede vorm Deutschen Bundestag gehalten.
他在德国联邦议院前视频演讲。
Sie hält Vorträge und versucht, die Politiker wachzurütteln.
她演讲并试图让政客清醒过来。
Am letzten Abend war die Preis-Verleihung mit vielen Reden.
最后晚上举行颁奖典礼,并许多演讲。
Ein Filme-Macher hat in einer Rede Israel-feindliche Dinge gesagt.
一位电影制作人在一次演讲中反以色列言论。
Meinst du, du wirst da mal ne Rede halten?
你觉得你会去那里一次演讲吗?
Am Mittwoch wird Rivlin in der Holocaust-Gedenkstunde des Bundestags eine Rede halten.
周三,里夫林将在联邦议院大屠杀纪念时间演讲。
Dabei hatte sie bei ihrer ersten Rede im Bundestag vor gut sechs Wochen versprochen.
她在六个多星期前首次在联邦议院演讲时曾承诺过这一点。
Biden will seine Rede am Donnerstag halten.
拜登想在周四演讲。
Schon vor vier Jahren hielt der Außenminister eine Ansprache zur Mahnung, knietief im Wasser stehend.
四年前,这位外交部长就曾站在齐膝深水中演讲,以此警示人。
Selenskyj hat jetzt eine Rede bei den Vereinten Nationen gehalten.
泽连斯基现已在联合国演讲。
Für seine Rede ist Selenskyj in das Land USA gereist.
泽连斯基前往美国演讲。
Vor der Abstimmung hielt der 73-Jährige eine programmatische Rede im Senat.
投票前,这位73岁老人在参议院纲领性演讲。
Die Sozialexpertin ist die erste Frau, die vor Abgeordneten eine Rede hält.
这位社会专家是第一位在国会议面前演讲女性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释