有奖纠错
| 划词

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实的基础,可以伙伴关系更为活跃,更能发挥作

评价该例句:好评差评指正

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,登记册难以发挥作

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议也凸显出联合国在国际经济议题上发挥作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作

评价该例句:好评差评指正

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作,为增强民间社会能力创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作

评价该例句:好评差评指正

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会也确认营部门能在摆脱冲突的国家发挥作

评价该例句:好评差评指正

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作

评价该例句:好评差评指正

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,往往集体措施无法发挥作

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

评价该例句:好评差评指正

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作助执行《阿尔及尔定》。

评价该例句:好评差评指正

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作的能力的风险。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在方面继续发挥作

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作并能应对新出现的挑战,个方面对于本组织会变得日益重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作,在国际安全部队的助下,加强选举期间的安全。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作,支持实施旨在奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作,谈判新的军控和裁军定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们在方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,联合国能在早期复原中发挥作,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作促进联合国采取调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indefinit pron., Indefinitivpronomen, Indefinitpronomen, Indefinitum, indeklinabel, Indeklinabile, indelible pencil, indem, Indemnität, Inden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Also weiterhin auch eine Rolle im Leben des Kindes spielen, auch als Stütze.

也就是说,(在孩子搬出去后)继续在孩子的生活中发挥,同时也是提供一种支持。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und hier kommt das erste Mal Sklaverei ins Spiel.

这就是奴隶制首次发挥的地方。

评价该例句:好评差评指正
哲学影

Jede Art von Freiheit kann als Gutes nur innerhalb eines Wertesystems funktionieren.

每一种自由财富只能在价值体系里发挥

评价该例句:好评差评指正
哲学影

Denn Glück funktioniert leider nun mal nur mit seinem Gegenpart.

幸福只和它的反面一起发挥

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und was braucht es, damit 5G funktioniert?

那么,要使5G发挥需要些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das geht natürlich auch nicht von heute auf morgen.

当然,这不会在一夜之间发挥

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Alles Technologien, die man auch auf der Erde gut gebrauchen kann.

这些技术在地球上也能很好地发挥

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Jetzt kommt die Magie der Diffusion ins Spiel.

现在,神奇的扩散开始发挥

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Und hier kommen die Bosonen und die Felder, die sie erzeugen, ins Spiel.

在这里玻色子和其创造的场在发挥

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 普问答

Und hier kommen wieder der Vergleich zu Sucht ins Spiel.

在这里,与上瘾的比较再次发挥

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Nun kommt ein Lipid ins Spiel.

这时,一种脂质开始发挥

评价该例句:好评差评指正
youknow

Da liegt der Verdacht nahe, dass Marktmechanismen wie auf jedem anderen Markt hier nicht voll greifen.

此也存在着这样的嫌疑,即市场机制不会像在其他市场中那样完全发挥

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Was für eine Rechenleistung steckt dahinter?

这背后有怎样的运算性能(在发挥)呢?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Land will eine Rolle in der Welt spielen und das tut es auch, vor allem wirtschaftspolitisch.

这个国家希望在世界范围内发挥,它确实如此,尤其是在经济政策方面。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Zur Wahrheit gehört aber auch: Ganz ohne Diskussionen über den richtigen Weg funktioniert Demokratie nicht.

如果没有关于正确道路的讨论,民主制度就无法发挥

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber dahinter stecken Kraft und Körperbeherrschung.

但这背后发挥的是力量和身体控制。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Bei Diabetes Typ 2 ist zwar Insulin im Körper vorhanden, funktioniert aber nicht richtig.

在 2 型糖尿病中,体内存在胰岛素,但无法正常发挥

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Um all diese Daten empfangen und sammeln zu können, kommt die ISS ins Spiel.

了接收和收集所有这些数据, 国际空间站开始发挥

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Dennoch dürfte das Thema Waffenlieferungen auch morgen in Brüssel eine Rolle spielen.

尽管如此,武器交付问题很可能会在明天的布鲁塞尔会议上发挥

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Frankreich hatte darauf gedrungen, dass auch Atomkraft für die Ziele eine Rolle spielt.

法国坚持认核能也在这些目标中发挥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indexeinrichtung, Indexeintrag, Indexellipsoid, Indexfehler, Indexfonds, Indexgleichung, Indexgrenzenliste, Indexhand, indexieren, Indexiertisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接