有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.

同时,我们必须承认采用不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在报道表示严关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.

这场战争暴露了国际社会中大分歧,出现了关于有议程指责。

评价该例句:好评差评指正

Wir weisen erneut auf die Notwendigkeit hin, die internationale Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten, auch innerhalb der Vereinten Nationen, weiter zu fördern, unter anderem im Wege von Doppelbesteuerungsabkommen.

我们申,有必要一步促税务方面国际合作,包括在联合国范围内合作,特别是推行有关征税协定。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Resolution 1409 (2002) vereinfachte der Rat den Erdölverkauf und die Lieferung humanitärer Güter zu Gunsten der Zivilbevölkerung Iraks, verstärkte jedoch die Kontrolle über Güter aus dem Militärbereich und solche mit doppeltem Verwendungszweck.

安理会第1409(2002)号决议简化销售和供应人道主义物资以造福伊拉克平民手续,但制涉及军事和用途物品。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist mit einer doppelten Belastung verbunden, da er sowohl die politische Analyse als auch die interne Koordinierung mit den anderen Stellen der Hauptabteilung übernimmt, die für militärische und zivilpolizeiliche Angelegenheiten, Logistik, Finanzen und Personal verantwortlich sind.

在这方面,它承担了行政治分析和与维和部内负责军事和民警事项、后勤、财政以及人事等其它单位行内部协调沉负担。

评价该例句:好评差评指正

Wir stehen vor der doppelten Herausforderung, zum einen die Ursachen für Spannungen innerhalb der Gesellschaft zu beheben oder zu vermindern und zum anderen die Institutionen zu stärken, die die Gesellschaft in die Lage versetzen, gewaltlos mit Konflikten umzugehen und den Dialog zuzulassen.

我们面临挑战是:消除或减少社会上紧张局势根源,那些使社会有能力以非暴力方式疏导冲突、展开对话体制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altersüberwachung, Altersunterschied, Altersverifikation, Altersverifikationssystem, Altersversicherung, Altersversorgung, Altersvorsorge, Altersvorsorgung, Alterswerk, Altertum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Erst seinem Nachfolger im Amt des Bundeskanzlers, Helmut Kohl, sollte es gelingen, den NATO-Doppelbeschluss durchzusetzen.

直到他总理继任者赫尔穆特·科尔任职时,北约双重决定才得以实施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Hauptmann und der Arzt nutzen Woyzeck physisch und psychisch aus.

上尉和医生对沃伊采克进行了身心双重剥削。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Heute aber ist die Doppelung falsch – wenn auch umgangssprachlich weit verbreitet, vor allem in Süddeutschland.

但现在这种双重使用是错误——即便已在口语泛使用,特别是在南德地区。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In diesem Video zeige ich dir deutsche Wörter mit zwei Bedeutungen, damit du peinliche Situationen vermeiden kannst!

在这个视频,我将向展示具有双重含义德语单词,帮助避免尴尬情况!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und um wie ein Muttersprachler Deutsch zu sprechen, solltest du die Substantive mit zwei Bedeutungen kennen.

为了像母语者一样说德语,应该了解具有双重含义名词。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es ist im doppelten Sinne natürlich auch ein Spiel, damit, dass zum einen natürlich ich wirklich über das Nichts rede.

当然,这也是一种双重意义上游戏,一方面,我当然是在谈论虚无。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Abhang, wo der Blick hinunter stürzt und die Hand hinauf greift. Da schwindelt dem Herzen vor seinem doppelten Willen.

在斜坡上,目光向下瞰望,向上攀援。这双重意志使心昏眩。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Scholz'Doppel-Wumms zu den Energiepreisen kam auch nicht gut an.

肖尔茨对能源价格双重打击也没有得到很好接受。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Twitter versieht Trump-Tweet zu doppelter Stimmabgabe mit Warnhinweis! !

推特对特朗普关于双重投票推文发出警告!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zu dulden allenfalls noch als Passion, im Doppelsinn von Leidenschaft und Leidensweg.

充其量,它仍然可以被容忍为激情,在激情和痛苦双重意义上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die sprachliche Logik eigentlich bei doppelter Verneinung ist, dass man es auch positiv ausdrücken könnte.

双重否定语言逻辑是也可以肯定地表达它。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Zudem macht ihr die Doppelbelastung als Mutter und Angestellte zu schaffen.

此外,身为母亲和雇员双重负担也让她很为难。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Doppelbelastung der Kinderbetreuung und Arbeit gilt für alle Mütter in China eine große Herausforderung.

育儿和工作双重负担是国所有母亲面临重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Ihr Umfeld bestätigt Überlegungen, dass sie Teil einer Doppelspitze mit Chrupalla werden könnte.

环境证实了她可以成为 Chrupalla 双重领导一部分想法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wie stehen die Beauftragten selbst zu dieser Kritik an ihrer Doppel-Rolle?

军官们自己如何回应对他们双重角色批评?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Auslöser für Doppelmord am Amazonas vermutlich ein Foto! !

触发亚马逊双重谋杀可能是一张照片!

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Diese Doppelbelastung von Arbeit und Studium ist wirklich eine Herausforderung.

这种工作和学习双重负担,真的是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
2 Categories

Wie stehen Sie zu Ihrer doppelten Staatsbürgerschaft, französisch und chinesisch?

您对自己法国和双重国籍有何看法?

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Andreas, vielen Dank für deine Doppelrolle heute hier bei Today und bis bald wieder.

Andreas,非常感谢您今天在 Today 双重角色,期待再次见到您。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Linke, Grüne und SPD sprechen sich außerdem für die Möglichkeit einer doppelten Staatsbürgerschaft für Nicht-EU-Bürger aus.

左翼、绿党和社民党也支持非欧盟公民获得双重国籍可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alterung, Alterung durch Lichteinwirkung, Alterungsanfälligkeit, Alterungsausfall, Alterungsbedingung, Alterungsbehandlung, alterungsbeständig, Alterungsbeständigkeit, alterungsbeständigkert, Alterungsbeständigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接