Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.
同时,我们必须承认采用准的不利后。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安理会对司法存在准的报道表示严关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil wir humanistische Werte vertreten und nicht mit zweierlei Maß messen.
们代表人文价值观,不实行双重标准。
Das heißt, das ist nicht richtig, dass hier mit zweierlei Maß gemessen wird.
也就是说, 这里使用双重标准是不正确的。
Bitte! Es gibt keinen Grund, dem Herrn eine irgendwie geartete Doppelmoral zu unterstellen!
。 别客气! 没有理由指责主有任何双重标准!
Wird jetzt also mit zweierlei Maß gemessen, oder hat man aus Fehlern gelernt?
那么现在是双重标准,还是们从错误中吸了教训?
Aber diese Kampagne dauert an – mit Verleumdung und Doppelmoral.
但这场运动仍在继续——诽谤和双重标准。
Insgesamt aber seien Doppelstandards im Umgang mit Menschen Teil der Realität, so Daniel Thym.
然而,丹尼尔·蒂姆表示, 总的说,在与人打交道时采用双重标准是现实的一部分。
Weil wir natürlich auch nicht mit zweierlei Maß messen können.
们当然不能用双重标准。
Die Union spricht von vorgeschobenen Argumenten und wirft der SPD Doppelmoral vor.
该联盟提出了先进的论点,并指责社民党实行双重标准。
Er wirft Deutschland eine Doppelmoral vor.
他指责德国双重标准。
Das führt zu dem Vorwurf der Doppelmoral und bringt aber auch echte Probleme in manchen alten und neuen Mitgliedstaaten.
这导致了双重标准的指责,但也在一些新老成员国中造成了真正的问题。
Also einer der Gründe ist, dass so ein bisschen der Eindruck entsteht, dass Google vielleicht mit zweierlei Maß misst.
所以原之一是它给人的印象是谷歌可能有双重标准。
Zwei Wochen vor der Fußball-Weltmeisterschaft in Katar hat Außenminister Mohammed bin Abdulrahman Al Thani von Doppelmoral in der Bundesregierung gesprochen.
在卡塔尔世界杯足球赛前两周,外交部长穆罕默德·本·阿卜杜拉赫曼·阿勒萨尼谈到了联邦政府的双重标准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释