Seine Hände verkrampfte sich in die Decke.
他的手痉挛般地抓住被子。
Er verbirgt das Gesicht in den Händen.
他手捂住脸。
Die Neubauten sind das Werk ihrer Hände.
新建筑是他们手的劳动成果。
Der Schamane hält mit beiden Händen wie eine Opfergabe.
一个祭祀品一样握紧手。
Er steckt die Hände in die Taschen.
他把手插到口袋。
Sie vergrub das Gesicht in ihren Händen.
手掩住脸。
Sie stützte den Kopf in die Hände.
手撑着头。
Mein Bruder legt seine Hände vor dem Bauch zusammen.
哥哥把手叠放在肚子前。
Seine Hände waren blau vor Kälte.
他的一手冻得发紫。
Ihre Hände waren Krebsrot vor Kälte.
的手冻得通红。
Seine Händezitterten,als er den Brief öffnete.
他拆信时,手颤抖着。
Seine Hände sind mit Blut besudelt.
他手沾了血迹。
Seine Hände sind in ständiger Unruhe.
他的手动个不停。
Er rang in Verzweiflung die Hände.
他绝望地紧扭手。
Deine Hände sind ganz voll.
(俗)你的手太脏了。
Vor Aufregung schwitzten seine Hände.
他激动得手冒汗。
Halte deine Hände her!
把你的手伸过来!
Ihre Hände sind rissig.
的手裂口了。
Ihre fleißigen Hände ruhen nie.
那勤快的手永远闲不住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das Blut wird an ihren Händen kleben.
你的双手将沾满鲜血。
Warum schlägt mein Herz so schnell, wenn meine Hand die deine berührn darf?
只能是你,只能由你,触碰双手,轻轻唤醒我?
Benutze beide Hände! Ich benutze meine beiden Hände!
用两只手! 我用我的双手!
Ein ruhiges Leben mit dir führen... und ich kann dich berühren...mit meinen Händen.
好想活轻松,好想用这双手抓住...你胸中之物。
In die Hüften gestemmte Hände flößen Respekt ein und strahlen Autorität aus.
双手贴垂在臀部表现出尊重,散发权威的象征。
Ich kann meine Hände nicht stillhalten - die brauchen immer Bewegung.
我的双手会闲下来 – 它们一直都要活动。
Nachrichten schreiben, im Netz surfen - erlaubt.
此时驾驶便可解放双手了。
Zugleich. FRAU schlägt die Hände zusammen. Der Präsident! Es ist aus mit uns!
(三人异口同声)米勒太太(双手一拍)宰相大人!咱们完啦!
Ich hätte hinknien können vor ihm für dieses Erkennen und ihm die Hände küssen.
为了认出我,我恨跪倒在面前,吻的双手。
Ich habe ausgesprochen faltige Hände, die sehr alt aussehen. Immer.
我的双手布满了皱纹,所以它们看起来非常老,一直是这样。
Dazu legen Sie die Hände übereinander und drücken regelmäßig auf die untere Hälfte des Brustbeins.
您交叠双手,并规律地按压胸骨的下半部分。
Sie zitterten so fest, dass er die Armbrust nochmals herunternehmen musste und eine Pause machen.
的双手如此颤抖,以至于再次放下弓箭,休息一下。
Joanne schrie laut auf und hielt sich die Hände vor den Mund.
乔安娜尖叫出声,然后用双手捂住嘴巴。
Dabei brauchte ich wie immer meine Hände — und stiess das Weinglas um.
像平时一样我用双手享用晚餐——同时打翻了酒杯。
Mit ihren feinen Händen griff sie hinunter in die hässlichen Nesseln, die wie Feuer brannten.
她用自己柔嫩的双手握着这些丑陋的荨麻,这植物真像火烧一样刺人。
Aber als sie ihre Hände erblickten, begriffen sie, was sie da tat.
过们一看到她的双手,就明白了艾莉莎为什么这么做。
Und dann zwischen den Händen zu kleinen Kugeln formen.
然后用双手把它捏成小球。
Einfach immer so zwischen den Händen hin und her werfen.
只需要简单地在双手之间来回扔。
Die Hände an die Oberschenkel. Wichtig! Mittelfinger an die Hosennaht.
双手放在大腿上。重要的是! 中指指向裤缝。
Meine Stirn ist naß, meine Augenhöhlen sind feucht, die Hände zittern, und ich keuche leise.
我的额头和眼眶湿漉漉的,双手在颤抖,轻声喘着气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释