有奖纠错
| 划词

Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.

国家应通过与著民族共同制定的有效机制,对未经著民族自和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走的著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包原物

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht auf Wiedergutmachung, unter anderem durch Rückerstattung oder, wenn dies nicht möglich ist, durch eine gerechte, faire und angemessene Entschädigung, für das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben und die ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung konfisziert, ihnen entzogen, besetzt, genutzt oder beschädigt wurden.

著民族有权要求补偿他们历来拥有或以其他方式占有或使用、但未经其自和知情同意而被没收、夺走、占有、使用或破坏的地、领和资源,补偿的办法可包原物,在无法原物的情况下,应得到公正、合理和公平的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Forward, Forwarder, forwarding expenses, forward-looking, Forzando, Fosbury-Flop, Fose, Fosfomycin, Foshan, FOSI,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsche im Alltag

Erst wollte ich eigentlich das Original hochholen.

起初,我本想把搬过来。

评价该例句:好评差评指正
Deutsche im Alltag

Weil das Original im Museum bleiben und nicht in die Berge geholt werden sollte, entschied sich die Stiftung kurzerhand, schnell und ohne Zögern dafür, dann eben eine etwas kleinere Kopie aufzustellen.

因为应该留在博,而山上,基金会决定迅速且毫犹豫地竖立一个稍小的复制品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FPX, FQC(Finish or Final Quality Control), FQDN, FQHN, fr, Fr., Fra, Fracht, Frachtabfertigungsgebäude, Frachtangebot,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接