有奖纠错
| 划词

Das Volk war gegen die Unterdrücker aufgestanden.

为反对压迫者举行了起义。

评价该例句:好评差评指正

Das Volk erhebt sich gegen seine Unterdrücker.

起来反抗压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat ist eine Maschine zur Unterdrückung einer Klassse durch eine andere.

国家是一个阶级压迫另一个阶级的机器。

评价该例句:好评差评指正

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终站压迫者的一边。

评价该例句:好评差评指正

Die Feudalherren preßten die Bauern.

(旧)封建主压迫

评价该例句:好评差评指正

Die Eroberer bedrücken das Land.

压迫这个国家。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut wird zwar gewöhnlich als Problem der wirtschaftlichen und sozialen Rechte angesehen, doch erfahren die Armen ebenso häufig Unterdrückung wie wirtschaftliche Not, und in der Tat sind beide miteinander verknüpft.

这种平等虽然通常被视作经和社会权利问题,但穷人生活中既面临经匮乏,也受到压迫,实际上两者是互为关联的。

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难以解决的问题而濒临冲突的例子确实许多情况下宪法被统治精英用来作为一种排斥、压迫和长期执政的手段。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成的组织,因此它各国行动者努力创造一个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,必担心暴力、压迫公正的世界的过程中,永远是它们的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所到国家机构或多国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antagonisten, antagonistisch, Antananarivo, antanzen, Antapex, Antarctosaurus, Antarktik, Antarktik(a), Antarktika, Antarktis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Das sagt man so!

Es gibt Menschen, die immer bekommen, was sie wollen, ganz ohne Druck oder Gewalt.

有些人总能得到他们想要的东西,任何压迫或暴力。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Drückt diese Vorwölbung auf Nerven, kann es zu Schmerzen, Taubheitsgefühlen und Lähmungserscheinungen kommen.

如果这种隆压迫神经,就会引疼痛,麻木和麻痹。

评价该例句:好评差评指正
能承受的生命之轻》

Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.

最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Hattest du ein Druckgefühl im Bauch, Bauchschmerzen oder Sodbrennen?

你有没有感到腹部有压迫感、腹痛或者胃灼热感?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das Verbot ist ein Reflex, das den Privatmenschen gängelt, mal wieder.

这个禁令是一种条件反射,收到压迫的还是个

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Der Kapitalismus der Unterdrücker provoziert einen Klassenkampf, an dessen Ende die Herrschaft der Unterdrückten steht, der Arbeiter.

在马克思看来这显而易见的。被压迫者的资本主义引发阶级斗争,最后被压迫者,也就是工人获得统治地位。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das ist so ein beklemmendes Gefühl.

这是一种压迫感。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und viele Deutsche fühlen sich stark von den Russen unterdrückt, die immer wieder mit Enteignung drohen.

许多德国人强烈感受到俄罗斯人的压迫,俄罗斯人一再威胁要征他们的土地。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Unterworfene und unterdrückte Völker erheben sich.

被征服和被压迫的人来了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Also bewegen Sie sich, vermeiden Sie Fehlbelastungen und gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie einen Verdacht haben.

请多做运动、避免错误的压迫,也请尽快就医,一旦你对此产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Bis Friede einkehren kann, ist es ein Gebot der Menschlichkeit, dass wir den Angegriffenen, den Bedrohten und Bedrückten beistehen.

在和平到来之前,我们将同受攻击者、受威胁者和受压迫者们在一,这是人性的准则。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Im August 2017 setzten sich einige Rohingya gegen ihre Unterdrückung zur Wehr.

2017年8月,部分罗兴亚人反抗压迫

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Iran halten die Proteste gegen die Unterdrückung von Frauen an.

反对压迫妇女的抗议活动在伊朗继续进行。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Von dort aus kämpfte sie weiter, gegen die Unterdrückung der indianischen Bevölkerung in Guatemala.

从那以后,她继续与危地马拉印第安人的压迫作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Herbst hatten Massenproteste gegen die Unterdrückung von Frauen begonnen.

反对压迫妇女的大规模抗议活动于秋季开始。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Sie sehen es als ein Zeichen von Unterdrückung.

他们认为这是压迫的标志。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Denn damit versucht die Regierung im Iran, die Frauen zu unterdrücken.

这是因为伊朗政府试图压迫妇女。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

So übernehmen dann Einheimische die Unterdrückung der Einheimischen.

因此, 当地人接管了当地人的压迫

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Die muslimischen Rohingya werden im mehrheitlich buddhistischen Myanmar seit Jahrzehnten systematisch unterdrückt.

数十年来,在以佛教徒为主的缅甸,穆斯林罗兴亚人一直受到系统性的压迫

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Es gibt die Sorge, dass die neuen islamistischen Macht-Haber religiöse Minderheiten unterdrücken.

人们担心新的伊斯兰统治者会压迫宗教少数派。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antauen, antäuschen, Antazidum, ANTC, ante, ante Christum, ante cibum, ante diem, ante medridiem, ante mortem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接