有奖纠错
| 划词

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国马拉团军事观察组经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属马拉当局表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国马拉团仍然是联合国最大的建设平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多马拉各方将有关安全部队作用职责的规定纳入各自的平协定。

评价该例句:好评差评指正

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

马拉,政治事务部正在支持设立一消除有罪不罚现象国际委员会,调起诉非法武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设平支助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海;或作为独立的主动行动,如在马拉或几内亚比绍。

评价该例句:好评差评指正

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名马拉难民,为融入当社区树立了一典范。

评价该例句:好评差评指正

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗亚、马拉、尼加拉瓜巴拉圭等国的国家方当局合作,加强安全部门治理,减少犯罪暴力,以此帮助创造一有利于经济发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗亚、格鲁吉亚、马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略发展计划;诉诸法律;法律意识增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大以色列就文书的性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halbbildverfahren, Halbbleiche, halbblind, Halbblut, Halbblüter, Halbbolzen, Halbbrillant, halbbrücke, Halbbrückenschaltung, Halbbruder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

In Guatemala wollte Präsident Jacobo Arbenz Land von United Fruit zurückkaufen und an landlose Bauern verteilen.

,雅各布-阿本斯总统希望从联合果品公司手中购回土,并将其分配给无农民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

United Fruits, dem zeitweise über 40% der Ackerfläche Guatemalas gehörten.

联合果品公司曾拥有 40% 以上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Von Guatemala bis Kolumbien wurden auf den United Fruit Plantagen ausschließlich Gros Michel Bananen angebaut.

到哥伦比亚,联合果品公司种植园只种植大米歇尔香蕉。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Von dort aus kämpfte sie weiter, gegen die Unterdrückung der indianischen Bevölkerung in Guatemala.

从那以后,她继续与印第安人压迫作斗争。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Politiker in Guatemala soll Morde an Journalisten beauftragt haben! !

政客下令谋杀记者!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Ein Gericht in Guatemala hat die Immunität des rechtsgerichteten Abgeordneten Julio Juarez aufgehoben.

一家法院取消了右翼议员胡里奥·华雷斯豁免权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Der rechtskonservative Politiker Alejandro Giammattei hat die Stichwahl um das Präsidentenamt in Guatemala gewonnen.

右翼保守派政治家亚历杭德罗·贾泰(Alejandro Giammattei)赢得了总统第二轮选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Aus Ländern wie Honduras, Guatemala und El Salvador fliehen Tausende vor der grassierenden Bandengewalt.

在洪都斯、和萨尔瓦多等国家, 成千上万人正在逃离猖獗帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Für Guatemala unterschrieb Innenminister Enrique Degenhart das Abkommen.

内政部长恩里克德根哈特签署了协议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Etwa 1000 Flüchtlinge aus Honduras haben von Guatemala aus die Grenze nach Mexiko durchbrochen.

大约 1,000 名洪都斯难民从越过边境进入墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Hunderte Migranten aus Honduras sind durch den Grenzfluss zwischen Guatemala und Mexiko gewatet.

数百名来自洪都移民涉水穿过和墨西哥之间边界河流。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Die Menschen kommen aus den Ländern Honduras, El Salvador und Guatemala.

这些人来自洪都斯、萨尔瓦多和等国家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Hier in den Bergen von Guatemala wohnt Dulce mit ihrer Familie.

杜尔塞和她家人住在山区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Der frühere TV-Komiker und Schauspieler Jimmy Morales hat sein Amt als Präsident von Guatemala angetreten.

前电视喜剧演员兼演员吉米·莫莱斯就任总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Das Land leidet unter einem hohen Haushaltsdefizit, über die Hälfte der Guatemalteken gilt als arm.

该国预算赤字高企, 超过一半人被认为是穷人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Tausende Migranten durchbrechen Grenze zwischen Honduras und Guatemala! !

成千上万移民突破洪都斯和之间边界!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Die Cicig unterstützt Guatemala im Kampf gegen Korruption und das organisierte Verbrechen.

Cicig 支持打击腐败和有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Der Vulkan in Guatemala ist seit Jahren sehr aktiv.

火山多年来一直非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Es waren Männer, Frauen und Kinder aus den Ländern Mexiko, Honduras, Guatemala und El Salvador.

他们是来自墨西哥、洪都斯、和萨尔瓦多等国男人、女人和儿童。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

In der Klageschrift wird auch Hector Trujillo genannt, ein Richter des Verfassungsgerichts von Guatemala.

该诉讼还任命了宪法法院法官赫克托·特鲁希略 (Hector Trujillo)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halbefahrt, halbe-halbe, halbeinfach, halbeinfacher Ring, halbelastisch, Halbelement, Halbellipse, Halbellipsenfeder, Halbelliptikfeder, halbelliptisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接