有奖纠错
| 划词

Die UNOMIG erklärte, dass die Situation behoben wird, indem die Inventarlisten des Fahrzeuglagers in das Bestandskontrollmodul des Systems zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts eingegeben werden.

联格观察团表示,这种情况可通过将运输盘存记录输入外地资产管制系统的盘存管制单元加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Bereich Personalmanagement und die AIAD-Abteilung Disziplinaruntersuchungen arbeiten derzeit verschiedene Schulungsprogramme aus, darunter Module zum Verhaltenskodex, zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs und zu Untersuchungsmethoden.

维持和平行动部、人力资源管理厅和监督厅司正在制订若干练方案,包括关于行守则、预防性剥削和性虐待以技术的单元

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurden die Module 2 und 3 eines obligatorischen Schulungsprogramms zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs abgeschlossen, das sich an die mittlere Führungsebene und an militärische Befehlshaber richtet.

迄今止,针对中层管理人员和指挥官的关于防止性剥削和性虐待的必修练课程单元2和3已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion erstellte für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ein Aufsichtsmodul, das im Rahmen ihres Schulungsprogramms für Missionspersonal bei der Schulung von Führungskräften des Militärs, der Polizei und der zivilen Elemente eingesetzt wird.

该处维持和平行动部拟定了一个监督问题单元,以此作、警察和文职组成部分的高级管理人员举行的特派团务培的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro hat Schritte unternommen, um die Kontrollen zu verstärken, eine interne Software zur Behebung bestimmter Mängel der Version 3 des IMIS zu entwickeln, und generell die Effizienz der Verbuchung und Meldung der Beiträge zu dem Treuhandfonds zu verbessern.

日内瓦办处已采取步骤加强管制,设计内部软件处理综管系统单元三存在的某些缺陷,并提高信托基金捐款记录和报告的总体效率。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht denjenigen Mitgliedstaaten, die in der Vergangenheit und seit der Verabschiedung der Resolution 1701 (2006) zur UNIFIL beigetragen haben, seine hohe Anerkennung aus und nimmt Kenntnis von der Schaffung einer speziellen strategischen Planungszelle für die UNIFIL am Amtssitz der Vereinten Nationen.

安理会非常感谢在过去以自第1701(2006)号决议通过以来对联黎部队作出贡献的会员国,并注意到在联合国总部专门联黎部队设立了战略单元

评价该例句:好评差评指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.

无论有组织犯罪和恐怖主义之间的联系在具体情况中属于何种性质,鉴于二者采取同样的方式运作,包括同样的单元式组织结构、秘密的通信方法、资金转移办法、守口如瓶的规则、使用暴力进行控制和恐吓的做法,需要对其采取类似的对策。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren könnte sie bei der Erarbeitung von Expertenverzeichnissen und Ausbildungsmodulen mitwirken und bei Bedarf den Amtssitz und die Feld-Dienststellen unter anderem fachkundig bei der ersten Bewertung, der Planung und der Durchführung von Prozessen der Sicherheitssektorreform und - wie in Abschnitt IX beschrieben - beim Aufbau und bei der Intensivierung von Partnerschaften beraten.

该股还可协助编制专家名册单元,并根据需要向总部和外地实体提供专家意见,特别是在安全部门改革工作的早期评估、规划和实施过程中,以在下文第九节所述建立和加强伙伴关系的过程中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eiweißfutter, Eiweißgehalt, eiweißhaltig, Eiweißharn, Eiweißharnen, Eiweißhefe, Eiweißkopie, Eiweißkörper, Eiweißlasurfarbe, Eiweißleim,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 1

In einer Woche lerne ich eine Lektion und wiederhole zwei Lektionen.

我一个星期学一个新,复习两个

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

In dieser Woche lerne ich zum Beispiel Lektion 12 und wiederhole Lektion 11.

比如这个星期我学习12,复习11

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Diffusion funktioniert mit vielen kleinen Einheiten nämlich besser als mit einer großen.

与一个大相比,许多小的扩散效果更好。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Wortschatz

Ich glaube, wir haben kritzeln über Stift erzählt.

我觉得我们在“借助笔学习词”那个时说过kritzeln。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Den Stoff von Lektion 11 wiederhole ich so ungefähr nach drei und nach sieben Tagen.

11的学习内容我会在三和七后重新复习。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人

In acht Themenbereichen können Besucher hier verschiedene Landschaften, Bauwerke und Szenen bewundern, die in mühevoller Detailarbeit nachgebaut wurden.

分为八个主题,参观者可以惊奇地看到各种不同的风景,建筑物和场景,它们都是经过极度细致模仿的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Und dann wiederhole ich noch eine Lektion von früher.

然后我会再复习前一个

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Zurzeit bin ich bei Lektion 4.

现在我复习到4

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Ja, ich wiederhole alle Lektionen und Wörter.

是的,我要复习所有词。

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物馆

Unser Stoßgenerator besteht aus 12 Kondensatoreinheiten, die parallel mit maximal 100 000 Volt aufgeladen werden.

我们的浪涌发生器由 12 个电容器组成,并联充电, 最高 100,000 伏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Laut der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung sinkt die Zahl der Sozialwohnungen in Berlin seit Jahren.

根据参议院城市发展部的数据,柏林的社会住房数量多年来一直在下降。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Da seht ihr die ganzen verschiedenen Einheiten, die wir haben.

在那你们可以看到我们拥有的所有不同

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Diese Computereinheiten sind auch zuständig für die Heizung.

这些计算机还负责供暖。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Man ist ins Haus reingekommen, die Wohneinheiten waren voneinander abgegrenzt.

一个人进了屋,住宅彼此分开。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist eine Steuereinheit in dieser grauen Kiste hier.

这个灰色框是一个控制

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Der meldet der Steuereinheit jetzt, dass der Pin gefallen ist.

现在它会向控制报告销钉已掉落。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Mit dieser Auszeichnung wird der beste Film im Berlinale-Wettbewerb geehrt.

这一奖项将授予柏林电影节竞赛中的最佳影片。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Das ist hier nochmal so eine kleine Erdkundeeinheit heute.

又是一个小小的地理知识

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Und dann hat sich die Gewitterzelle so aufgebaut, dass sie auch über Oldenburg zog.

然后雷暴以这样一种方式建立起来,它也经过了奥尔登堡。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und dabei werden alle Chromosomen für jede Zelle jedes Mal eins zu eins kopiert.

每次将所有染色体复制为每个的一对一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ejektorwirkung, Ejekulation, Ejinfaltspinsel, EJÖ, E-journal, EJWiÖ, EK, ek (e) lig, ek ,einlaßkanal, Eka-Blei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接