有奖纠错
| 划词

Heutzutage ist die Zusammenarbeit sehr wichtig.

现如今工作是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe soll darüber hinaus Mittel und Wege zur Verstärkung der Synergien mit anderen Prozessen prüfen.

工作组还将审议加强与其他进增效的方式和方法。

评价该例句:好评差评指正

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.

通过将监测、检查、评价和管理咨询等职能合并为一个司,这些具体监督学科之间的作用得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Ich würde anregen, die Rolle weiter auszuloten, die die Interparlamentarische Union zusammen mit anderen Akteuren bei der Konfliktprävention übernehmen kann.

我鼓励进一步探讨各国议会联盟其他的预防冲突为者之间可以发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉时,联合国的实体还是倾向于单独动,彼此之间很少互相调以发挥增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenfassung verschiedener Aufsichtsfunktionen in der neu geschaffenen Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung hat die funktionsübergreifende Teamarbeit in diesen Bereichen belebt.

将几个监测职能并入新设立的“监测、评价和咨询司”,促进了这些领域的跨专业工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并总是能做到充分交流信息,最佳做法的良,并且在建立作用方面失去了一些会。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好的作用。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作的联合国组织要共谋求发挥增效作用,各种多边环境定也应当继续努力提高效率,互相加强调。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强构间的作,以保证统筹各种方案,促进工作。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共愿景、目标和联合活动,以尽量扩大和互补领域,时尽量减少工作的重叠和重复。

评价该例句:好评差评指正

Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.

它试图全面把握联合国系统内目前正在实施和计划的工作,并形成及加强联合国各项倡议在国家、分区域、区域和全球各级的增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die vom Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und den Kinderschutz-Beratern der Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen geleistete Arbeit.

“安全理事会还赞扬儿童基金会和各维持和平动及政治特派团的儿童保护顾问联合国其他相关实体开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldwäsche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.

联合国毒品和犯罪问题办事处在英联邦秘书处的下,继续对被确定为很可能被用来洗钱的国际金融中心的一些太平洋岛国提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiativen der Gruppe dienen der Ermittlung von Synergiebereichen sowie der Erleichterung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den verschiedenen Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, die Hilfe auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit erbringen.

该小组正在积极致力于确定能发挥作用的领域,和促进联合国系统内提供法治援助的各个实体之间的合作与调。

评价该例句:好评差评指正

Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.

战略规划活动还得出另一个结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的

评价该例句:好评差评指正

Es wird erwartet, dass die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen zu besseren Synergien zwischen den Haushaltsvorschlägen der Regionalkommissionen und den Anforderungen ihrer Arbeitsprogramme sowie zu einer erheblich höheren Qualität und Wirkung der Leistungen der Kommissionen führen wird.

如果监督厅提出的建议得以实施,预计将可加强区域委员会概算区域委员会工作方案需要之间的作用,并能大大提高各区域委员会工作的质量和影响。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有制的必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有为体之间的作用、效率和一致性,调的努力还应当加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ab/fallen, ab/fangen, ab/fertigen, ab/fliegen, ab/geben, ab/gehen, ab/halten, ab/hängen, ab/holen, ab/kürzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Diese Zellen müssen lernen, zusammenzuarbeiten, um mehrzellige Organismen zu bilden.

这些细胞必须学会,形成多细胞生物体。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Browser-Erweiterung verbindet deine Web-Apps, z.B. auch OpenAI, sodass sie smart zusammenarbeiten und du eine Menge Zeit sparen kannst.

浏览器扩展连接你的网络应程序,也连接比如OpenAI,让它们智能地,从而节省大量时间。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Das heißt also, man kann sagen: Deutschland hat davon profitiert, dass die Welt gemeinsam gehandelt hat.

这么说全球各国,互利共赢。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir wollen verstehen, wie das technisch zusammenarbeitet, wie das regulatorisch geht.

我们希望了解其在技术上如何及在监管方面如何发

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Wir zeigen, dass Schwarz-Grün gut zusammenarbeiten kann.

我们证明了黑绿很好地

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Sie machen mit einem Teil, wo Batterien drin sind.

它们与一个包含电池的部分

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

B. Können an einer einzigen Pflanze gemeinsam arbeiten.

B. 在一株植物上

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Hier sieht man am schönsten die Materialien, wie sie zusammenspielen.

在这里您最好地了解这些材料及它们如何

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Also es ist eine gute Synergie, wenn man es in dieser Richtung denkt.

,如果从这个角度思考,这是一种很好的效应。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist wirklich wichtig, dass alle Notdienste gut ausgebildet sind und zusammenarbeiten.

确实重要的是,所有应急服务人员都经过良好培训并能

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist wirklich faszinierend, wie all diese Teile zusammenarbeiten, um uns am Leben zu erhalten.

保罗:这些部分如何维持我们的生命,真是令人着迷。

评价该例句:好评差评指正
对话

Die Kombination aus Preissignal und Verhaltensökonomie zeigt in skandinavischen Ländern bemerkenswerte Synergieeffekte.

价格信号和行为经济学的结合在北欧国家显示出显著的效应。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nicht im Mut des einzelnen Kämpfers besteht die römische Schlagkraft, sondern im strategischen Zusammenwirken einzelner Verbände.

罗马的战斗力并非依赖于单个战士的勇气,而在于各部队间的战略

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Sie sorgen also dafür, dass Produkte störungsfrei miteinander funktionieren können und dabei für die Anwender sicher sind.

他们确保产品毫无问题地, 并且对户来说是安全的。

评价该例句:好评差评指正
Forschung aktuell

Beim Spielen eines Instruments sind mehrere Gehirnareale gefordert, um die richtigen Töne zu erkennen und zu treffen.

演奏乐器时, 需要多个大脑区域识别并准确演奏出正确的音符。

评价该例句:好评差评指正
对话

Wie bewerten Sie aus persönlicher Erfahrung die Synergieeffekte zwischen Vier-Tage-Woche und Remote Work hinsichtlich psychosozialer Aspekte?

您如何根据个人经验评估四天工周和远程工在心理社会方面的效应?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Nach den koordinierten Attacken: Chaos in vielen Krankenhäusern im Libanon.

袭击后:黎巴嫩许多医院陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Deshalb war 2014 auch das Jahr, in dem Europa genau diese Herausforderung verstanden und gemeinsam mit seinen transatlantischen Partnern angenommen hat.

因此,2014样是一年。这一年里,欧洲人民实实在在地见证了这种挑衅,并其跨大西洋伙伴来一道迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie besinnen sich darauf, sie richten sich danach und nutzen ihre geistigen, energetisch gestützten Kräfte, arbeiten mit ihnen.

她们此为鉴,遵从其道,并运那些精神能量为基的力量,与之

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Wie die Regierung mitteilte, gab es koordinierte Angriffe auf 24 Polizeiwachen sowie den Versuch, in einen Armeestützpunkt einzudringen.

政府表示,有对 24 个警察局的袭击,并企图闯入一个军事基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abduschen, Abduzenz, abduzieren, Abe, Abeba, abebben, abebben (ebbte ab, Abebnen, Abe-Buch, Abece,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接