有奖纠错
| 划词

Wir danken Ihnen für Ihr freundliches Entgegenkommen.

(牍)我们感谢您的友好协助

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.

他答应一定来(协助)。

评价该例句:好评差评指正

Er wirkte an der Aufklärung eines Diebstahls mit.

协助查明一起偷窃案。

评价该例句:好评差评指正

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit ist schließlich unter Mithilfe aller Kollegen zustande gekommen.

在所有同事的协助下这终于完成了。

评价该例句:好评差评指正

Ich danke Ihnen für Ihre tatkräftige Mithilfe.

我感谢您的大力协助

评价该例句:好评差评指正

Die Öffentlichkeit(Die Jugend) ist aufgeboten, hier zu helfen.

号召公众(青年)协助此事。

评价该例句:好评差评指正

Wir danken Ihnen für Ihre tatkräftige Mitwirkung.

我们感谢您的大力协助

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密理由拒绝提供本条所规定的司法协助

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

24. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题协助排雷行动”的大会第五十七届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.

缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.

在联合国协助下,埃塞俄比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密由拒绝提供本条所规定的司法协助

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪由拒绝提供本条所规定的司法协助

评价该例句:好评差评指正

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe meines Sonderberaters soll ein konzeptioneller Rahmen für künftige Fortschritte entwickelt werden.

在我的特别顾问协助下,正试图未来的进展拟订一个构想框架。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden den Ländern verstärkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.

我们将加紧努力,协助各国在冲突后获得发展资金。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.

在这方面,各国政府不妨视需要寻求国际组织的协助

评价该例句:好评差评指正

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotton fabric, cotton flannel, cotton panties, cotton plant, cotton planter, cotton thread, cotton underpants, cotton washcloth, cotton yarn, Cottonmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Nichts deutet darauf hin, dass der Konzern aktiv bei staatlicher Spionage helfe.

但没有任何迹象表明该公司在积极国家间

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Blattschneiderarbeiterinnen helfen, indem sie die Feinde festhalten.

切叶蚁的工蚁也会,抓住敌人。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Jiang half später dem Wu-Kaiser beim Sturz des Shang-Reiches und der Gründung der westlichen Zhou-Dynastie.

后来姜子牙周武王推翻了商朝的统治并奠基了西周王朝的基石。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

In dem Forschungspraktikum gehts wirklich darum, dass man an aktueller Forschung mitarbeitet.

科研实习实际上就是要进行实际研究。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich unterstütze eine E-Sports-Agentur bei der Pressearbeit.

我在家电竞代理公司做新闻工作。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Dann hatte ich auf einmal die volle Verantwortung, ohne dass noch irgendjemand dabei ist.

突然之间,我得独自承担全部责任,没有其他人在

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und weil die Robe so empfindlich ist, hilft Herr Wirtz beim Anziehen.

因为法袍穿戴复杂,韦茨先生会穿搭。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Unterstützt wird er bei der Bedienung des Geschützes durch den Schützen 2.

他在炮手2的下操作枪支。

评价该例句:好评差评指正
健康生·AOK

Und natürlich kann auch ein Experte, zum Beispiel bei einer romantischen Beziehung, ja, ein Paartherapeut unterstützen.

当然,也可寻求专业人士:情感关系中的困扰可咨询伴侣治疗师。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Heißt, die Verantwortung, die ich trag, beschränkt sich im Wesentlichen aufs Fahren und aufs Assistieren und Anreichen.

这意味着我的职责主要是开车、以及交接东西。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Jede Richterin und jeder Richter arbeitet mit mehreren Menschen zusammen, die bei der Bearbeitung der Fälle helfen.

每位法官都与多名工作人员合作,理案件。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Aus der Luft helfen fünf Hubschrauber bei den Löscharbeiten.

五架直升机从空中灭火工作。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Vom Sprachkurs über Unterstützung beim Visa-Antrag bis zur Einkaufshilfe ist alles mit dabei.

从语言课程到签证申请,再到购物帮助,服务应俱全。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Im letzten Jahr haben uns über 250 Personen geholfen, Easy German als Projekt auszubauen.

去年,超过250位人士我们扩展了“简单德语”项目。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Die leistet angeblich Amtshilfe für die italienischen Behörden.

据称为意大利当局提供行政

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Der wegen Beihilfe schuldig gesprochene Mitangeklagte Nacer Bendrer wurde zu 15 Jahren Haft verurteilt.

同案被告 Nacer Bendrer 被判犯有和教唆罪,被判 15 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Zwei von ihnen wird die Vorbereitung eines Anschlags vorgeworfen, dem dritten Beihilfe dazu.

其中两人被指控准备袭击, 第三人被指控和教唆。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Sie sollen nach einer speziellen Schulung helfen, eine Krankenstation aufzubauen.

经过专门训练后,他们将建立医疗站。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Der Straftatbestand " Hilfeleistung zum Selbstmord" verstoße gegen das Recht auf Selbstbestimmung.

自杀” 的刑事犯罪侵犯了自决权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Das Gesetz erlaubt auch Zivilklagen gegen Personen, die Abtreibungen vornehmen oder Frauen dabei wissentlich unterstützen.

法律还允许对实施或故意妇女堕胎的人提起民事诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Curie-Weissche Gesetz, Curium, Curren, current, Current Account, current time, currentis, curricular, Curriculum, Curriculumvitä,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接