有奖纠错
| 划词

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

心脏病由于突然激动而加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.

亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Verschmutzung der Luft nimmt ständig zu.

空气污染不断加剧

评价该例句:好评差评指正

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是不平等情况加剧

评价该例句:好评差评指正

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧张局势和动荡局面。

评价该例句:好评差评指正

Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.

选举可产生分化作用并可加剧政治张。

评价该例句:好评差评指正

Die Erderwärmung schreitet immer schneller voran.

温室效应在不断加剧

评价该例句:好评差评指正

Etwa 340 Millionen Menschen, die Hälfte der Bevölkerung, müssen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen.

尽管一些非洲国家情况良好,但非洲贫困状况继续加剧,约有3.4亿民众或占人口半数民众每日生活费不到1美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Schmerzen steigerten sich.

疼痛加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝张局势加剧

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,政治上张局势持续存在,而且更由于两国首都发出大量煽动性言论而日形加剧

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间张关系。

评价该例句:好评差评指正

In Somalia zwangen verstärkte Kampfhandlungen zwischen Klanmilizen und durch äthiopische Truppen unterstützten Regierungsstreitkräften mehr als 400.000 Menschen, aus Mogadischu zu fliehen.

在索马里,部族民兵与得到埃塞俄比亚部队支持政府部队之间战斗加剧,迫使40多万人逃离摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.

在世界许多地区,武装冲突造成复杂急状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.

这些因素因对金融行业金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧

评价该例句:好评差评指正

So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.

例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会张关系加剧,不会造成暴力冲突爆发。

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在、不断加剧不平等以及全市场和资金流动起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上不平等现象日趋严重,张局势加剧,这一问题就严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使许多内战加剧,经常破坏联合国建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Interzellularraum, Interzeption, Interzeptor, Interzession, Interzesstion, interzonal, Interzonen, Interzonenabkommen, Interzonenhandel, Interzonenpass,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2023年2月合集

Derzeit wachsen die Spannungen in der Region.

该地区目前的紧张局势正在

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies verstärkt den Treibhauseffekt und die Erde heizt sich auf.

了温室效应,导致地球升温。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Experten gehen davon aus, dass sich diese Naturkatastrophen im Zuge des Klimawandels weiter verstärken werden.

专家预计,由于气候变化,这些自然灾害将会继续

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der ewige Konflikt mit dem militärisch überlegenen Israel hat erheblich zu dieser Sinnkrise beigetragen.

与军事上占据优势的以色列的长期冲突大大了这一精神危机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dies trug zur weiteren Isolation der Stadt bei.

这进一步了该市的孤立状态。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Statt zu verbinden, verstärken die Spiele die soziale Ungleichheit.

奥运会没有结,了社会不公。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und diese Wahrnehmung kann am Ende noch die Politikverdrossenheit fördern.

这种看法最终会们对政治的失望。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Nachfrage nach Stahl geht weltweit zurück und durch die Globalisierung erhöht sich zunehmend der Konkurrenzdruck.

全球钢铁需求下降,全球化了竞争压力。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Zu ihrem negativen Image trägt auch bei, dass sie weder Eier noch Milch, Fleisch oder Wolle bringt.

猫既不产蛋又不产奶,既不能吃肉,皮毛又没有什么用处,这也类对它的负面印象。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Weil Eis und Schnee das Licht besonders stark reflektieren trägt dies wiederum zur weiteren Erwärmung bei.

因为冰雪反射能力特别强,这又了变暖。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Folge: Klimawandel und Ressourcenknappheit beschleunigen sich rasant.

气候变化和资源紧缺急速

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Seit der Corona-Pandemie ist die Armut noch größer geworden.

自电晕大流行以来,贫困了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Den Konflikt nicht weiter anheizen oder gar eine Eskalation mit der NATO riskieren.

不要进一步冲突,甚至不要冒着与北约升级的风险。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es wird auch manches dazu getan, um sie kräftig anzuheizen.

同时, 也有诸多因素在积极地煽动和这种欲望。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die allerdings zunehmende Radikalisierung eines Großteils von ihnen führte 1819 zu ihrem Verbot.

,它们中大部分日益的激进化倾向导致了1819年的禁令。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die soziale Ausgrenzung könne Feindseligkeiten und Ängste in der Gesellschaft weiter schüren, heißt es darin.

它说,社会排斥会进一步社会中的敌意和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Pjöngjang solle nichts tun, was die Spannungen auf der koreanischen Halbinsel noch verschärfe.

平壤不应做任何会朝鲜半岛紧张局势的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Isolationspflicht für positiv getestete aber symptomfreie Mitarbeiter verschärft den Personalmangel.

对测试呈阳性但无症状的员工的隔离义务员短缺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Der wird mit seiner Sparpolitik die zunehmende Armut im Land jetzt noch weiter verschärfen.

他的紧缩政策将进一步该国日益严重的贫困。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Die Anerkennung könnte den Konflikt zwischen Russland und der Ukraine gefährlich anheizen.

这种承认可能会危险地俄罗斯和乌克兰之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ISBN(International Standard Book Number), ISBT, ISC, ISCB, -isch, Ischämie, Ische, Ischias, Ischiasnerv, Ischiassyndrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接