有奖纠错
| 划词

Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.

各国家也需要有更明确的任务规定和组织结构。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

联合国难民级专员制定了紧急情况下理艾滋病毒的必要基本措施。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员订和重新调整了其项目战略重点。

评价该例句:好评差评指正

Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.

主管干参与大多数难民专员内部工作。

评价该例句:好评差评指正

Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.

级专员筹措方面,还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应认真审查及其活不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.

监督厅调查了对难民专员某一外地的名誉代表滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.

总部的联合国系统各均同意遵守这一安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Während der Begehung des Welt-Aids-Tages arbeitete die Hauptabteilung erfolgreich mit anderen Bereichen und Organisationen zusammen.

在纪念世界艾滋病日期间,新闻部成功地与其他和组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Feldbüros könnte besser geplant werden, indem klarere Ziele und Leistungsindikatoren aufgestellt werden.

对外地的工作进行更周全的规划,制定更明确的目标和业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.

难民专员要求监督厅提供咨询意见,因为先前的调查工作“没有完成”。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.

接受了监督厅提出的所有建议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.

药管正在利用该举措实施自己的风险管理框架。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt gab außerdem acht besonders bedeutsame Untersuchungsempfehlungen ab.

监督厅还提出了八项重要调查建议。 已完全执行其中七项建议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.

难民专员拒绝了该伙伴的报销要求。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员同意审计建议,已采取落实步骤。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员落实了监督厅的大部分建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Zinserträge aus Projektmitteln wurden den Projekten des UNHCR nicht systematisch gutgeschrieben.

项目资金获得的利息没有系统地计入难民专员的项目帐下。

评价该例句:好评差评指正

Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.

审查的主要目标之一是改进对其外地的行政支助。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

监督厅认为,日内瓦执行监督厅建议的情况是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisfarben, Eisfarbenbuntdruckreserve, Eisfeld, Eisfilm, Eisfischerei, Eisfläche, Eisfreezer, eisfrei, Eisfreihaltungssystem, Eisfuchs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die UNO hat Büros in Genf, Wien und Nairobi sowie ihren Hauptsitz in New York.

联合国在日瓦、维也纳毕设有办事处,总部设在纽约。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Informationen bekommen Sie beim Jugendamt und im Rathaus Ihrer Stadt.

具体信息您可以在您所在城市的市政厅的青年办事处查看。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Das Jugendamt in Ihrer Stadt kann helfen.

您所在城市的青年办事处可以帮助您。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Der Stefan ist Anwalt und arbeitet in einer Kanzlei und der Erwin macht Marktforschung.

Stefan是律师,在一家办事处工作,Erwin做市场调查。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Sollten Sie umziehen, müssen Sie dem Bundesamt, der Ausländerbehörde und eventuell dem Gericht ihren neuen Anschrift mitteilen.

如果您住处有变动的话,务必请您告知联邦局,国人办事处您的新住址,也可以告知一下法院。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aus der Internetseite Ihrer Firma weiß ich von der offenen Stelle in der Marketingabteilung Ihres Büros in Guangzhou.

我从网站上得知贵公司广州办事处的市场部有空缺。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Nordrhein-Westfalen erklärte sich bereit, mit seinem UN-Standort Bonn einzuspringen.

北莱茵-威斯特法伦州同意介入其在波恩的联合国办事处

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die erste Stelle wurde Mitte der 1950er Jahre in Berlin gegründet.

第一个办事处于 20 世纪 50 年代中期在柏林成立。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese Stipendien werden von den Partnerbüros in den jeweiligen Ländern vermittelt.

这些奖学自国家的伙伴办事处安排。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Auch Büros in Israel können geschlossen werden.

以色列的办事处也可能被关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年12月合集

Für das Bezirksamt Spandau trägt sie zur Integration der verschiedenen Kulturen bei.

对于施潘道地区办事处来说, 它有助于不同文化的融合。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

In El Salvador ist das örtliche Büro der Kanzlei Mossack Fonseca durchsucht worden.

在萨尔瓦多, Mossack Fonseca 律师事务所在当地的办事处遭到搜查。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年7月合集

Das brachte viele Unternehmen dazu, ihren Sitz einfach in einem Niedrigsteuerland wie Irland anzumelden.

这导致许多公司,只需在爱尔兰等低税收国家注册其注册办事处即可。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Und auch viele große ausländische Player haben Büro-Niederlassungen oder Rechenzentren eröffnet.

许多大型国玩家也开设了办事处或数据中心。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Fünfzehn chinesische und internationale Unternehmen haben beschlossen, hier Büros einzurichten, darunter Microsoft, IBM und Alibaba.

包括微软、IBM 阿里巴巴在的 15 家中国国际公司已决定在这里设立办事处

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In den Außenstellen ist das schwierig, da gibt es keine Bundesverwaltung.

这在办事处很困难,因为没有联邦政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die FDP-nahe Friedrich-Naumann-Stiftung schloss jüngst ihr Büro in Hongkong.

FDP 附属的 Friedrich Naumann 基会最近关闭了其在香港的办事处

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Das UNHCR registriert eine markante Verschiebung bei den Flüchtlingsbewegungen.

难民专员办事处记录了难民流动的显着变化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Das UN-Flüchtlingshilfswerk UNHCR sprach in seinem Weltflüchtlingsbericht von einem " dramatischen Meilenstein" .

联合国难民署难民专员办事处在其世界难民报告中谈到了一个“戏剧性的里程碑”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Davon ist David Mbae überzeugt, der Leiter des Auslandsbüros der Konrad-Adenauer-Stiftung in Harare.

康拉德-阿登纳基会哈拉雷国际办事处负责人大卫·姆巴伊(David Mbae)对此深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eiskeller, Eiskluft, Eiskochsalzkühlung, Eiskochsalzmischung, Eiskratzer, Eiskraut, Eiskrem, Eiskreme, Eiskristall, Eiskristalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接