有奖纠错
| 划词

Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.

演讲者抨击政府办事优柔寡断。

评价该例句:好评差评指正

Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.

他们总是很节俭办事

评价该例句:好评差评指正

Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.

你不应该总是按常规办事

评价该例句:好评差评指正

Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.

各国家办事处也需要有更明确的任务规定和组

评价该例句:好评差评指正

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

联合国难民事务高级专办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估果,难民专办事处修订和重调整了其项目战略重点。

评价该例句:好评差评指正

Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.

主管干事参与大多数难民专办事处内部工作。

评价该例句:好评差评指正

Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.

在高级专办事处的经费筹措方面,还有许多工作要

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.

监督厅调查了对难民专办事处某一外地办事处的名誉代表滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.

总部的联合国系统各办事处均同意遵守这一安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Während der Begehung des Welt-Aids-Tages arbeitete die Hauptabteilung erfolgreich mit anderen Bereichen und Organisationen zusammen.

在纪念世界艾滋病日期间,闻部成功地与其他办事处和组合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Feldbüros könnte besser geplant werden, indem klarere Ziele und Leistungsindikatoren aufgestellt werden.

对外地办事处的工作进行更周全的规划,制定更明确的目标和业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.

难民专办事处要求监督厅提供咨询意见,因为先前的调查工作“没有完成”。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.

办事处接受了监督厅提出的所有建议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.

药管办事处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt gab außerdem acht besonders bedeutsame Untersuchungsempfehlungen ab.

监督厅还提出了八项重要调查建议。 办事处已完全执行其中七项建议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.

难民专办事处拒绝了该伙伴的报销要求。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专办事处已经落实了监督厅的大部分建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carbonatisierung, Carbonator, carbonbelag, Carbonfaser, carbonfaserverstärkter Kunststoff, Carbonisation, Carbonisator, carbonisch, Carbonisieranstalt, carbonisierecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die UNO hat Büros in Genf, Wien und Nairobi sowie ihren Hauptsitz in New York.

联合国在日内瓦、维也纳和内罗毕设有办事处,总部设在纽约。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Informationen bekommen Sie beim Jugendamt und im Rathaus Ihrer Stadt.

具体信息您可在您所在城市的市政厅的青年办事处查看。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Das Jugendamt in Ihrer Stadt kann helfen.

您所在城市的青年办事处可助您。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Der Stefan ist Anwalt und arbeitet in einer Kanzlei und der Erwin macht Marktforschung.

Stefan是律师,在一家办事处工作,Erwin做市场调查。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sie hatte ein Zettelchen an ihren Mann aufs Land geschrieben, wo er sich Geschäfte wegen aufhielt.

她的丈夫去乡下办事,她给他写了一张字条。

评价该例句:好评差评指正
流德语

Sollten Sie umziehen, müssen Sie dem Bundesamt, der Ausländerbehörde und eventuell dem Gericht ihren neuen Anschrift mitteilen.

如果您住处有变动的话,务必请您告知联邦局,外国人办事处您的新住址,也可告知一下法院。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aus der Internetseite Ihrer Firma weiß ich von der offenen Stelle in der Marketingabteilung Ihres Büros in Guangzhou.

上得知贵公司广州办事处的市场部有空缺。

评价该例句:好评差评指正
流德语

Das ist enorm wichtig, weil die Briefe immer an die letzte Anschrift gesendet werden, die den Behörden mitgeteilt wurde.

这是非常非常重要的,因为所有的信件都会发往您告知办事机关的最新地址。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Nordrhein-Westfalen erklärte sich bereit, mit seinem UN-Standort Bonn einzuspringen.

北莱茵-威斯特法伦州同意介入其在波恩的联合国办事处。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die erste Stelle wurde Mitte der 1950er Jahre in Berlin gegründet.

第一个办事处于 20 世纪 50 年代中期在柏林成立。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese Stipendien werden von den Partnerbüros in den jeweiligen Ländern vermittelt.

这些奖学金由各自国家的伙伴办事处安排。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Auch Büros in Israel können geschlossen werden.

色列的办事处也可能被关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年12月合集

Für das Bezirksamt Spandau trägt sie zur Integration der verschiedenen Kulturen bei.

对于施潘道地区办事处来说, 它有助于不同文化的融合。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

In El Salvador ist das örtliche Büro der Kanzlei Mossack Fonseca durchsucht worden.

在萨尔瓦多, Mossack Fonseca 律师事务所在当地的办事处遭到搜查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Einen vierten Verdächtigen gibt es im Innenministerium, der dort als Verwaltungssachbearbeiter in der Polizeiabteilung arbeitete.

内政部还有第四名嫌疑人,他在警察局担任行政办事员。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年7月合集

Das brachte viele Unternehmen dazu, ihren Sitz einfach in einem Niedrigsteuerland wie Irland anzumelden.

这导致许多公司,只需在爱尔兰等低税收国家注册其注册办事处即可。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Und auch viele große ausländische Player haben Büro-Niederlassungen oder Rechenzentren eröffnet.

许多大型外国玩家也开设了办事处或数据中心。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Fünfzehn chinesische und internationale Unternehmen haben beschlossen, hier Büros einzurichten, darunter Microsoft, IBM und Alibaba.

包括微软、IBM 和阿里巴巴在内的 15 家中国和国际公司已决定在这里设立办事处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In den Außenstellen ist das schwierig, da gibt es keine Bundesverwaltung.

这在外地办事处很困难,因为没有联邦政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die FDP-nahe Friedrich-Naumann-Stiftung schloss jüngst ihr Büro in Hongkong.

FDP 附属的 Friedrich Naumann 基金会最近关闭了其在香港的办事处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carbonit, Carbonitride, Carbonitrieren, Carbonitril, Carbonium, Carbon-Nanotube, Carbonorthosäure, Carbonpapier, carbonpartikelanteil, carbonreibbelag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接