有奖纠错
| 划词

Eine weit verbreitete systematische Ausbeutung dieser Art konnte dabei bislang nicht nachgewiesen werden.

这最后一项调查至今没有揭示出此种广泛存在。

评价该例句:好评差评指正

Die Sklavenhalter beuteten die Sklaven aus.

奴隶主奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ja Wucher!

(口)这真是重利

评价该例句:好评差评指正

Die ausgepowerten Arbeiter revoltierten.

受尽人起来暴动。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Gesetze, Politiken und Pläne zum Schutz von Kindern vor Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung ist gestiegen.

为不让儿童遭受暴力、虐待而制订法律、政策计划也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童,还受到,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die Organisation rasch und wirksam reagiert, wenn sich sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ereignen.

本组织务必在发生虐待时迅速有效地采取应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对虐待零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit größtem Nachdruck alle von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Akte sexuellen Missbrauchs und sexueller Ausbeutung.

“安全理事会最强烈地谴责联合国维人员一切虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD schlussfolgerte, dass der Kommandeur hoffte, dadurch etwaigen Beschwerden der Familie über die sexuelle Ausbeutung dieser Mädchen vorzubeugen.

监督厅从这些行为中推断,该指挥官希望尽量减少有关家庭对当地女孩所受提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,虐待是不可接受行为,对于任务完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Hunderte Millionen Kinder leiden oder sterben auf Grund von Krieg, Gewalt, Ausbeutung, Vernachlässigung sowie Missbrauch und Diskriminierung in verschiedenen Formen.

亿万儿童正因为战争、暴力、、忽视一切形式虐待歧视而受苦身在垂死边缘。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht außerdem, wie wichtig es ist, dass Frauen und Kinder, die Opfer von Ausbeutung und sexueller Gewalt sind, angemessene Hilfe und Unterstützung erhalten.

安理会还强调,遭受暴力妇女儿童必须得到适当援助

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维人员虐待现象,需要所有利益攸关方协作努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女女孩行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Beschwerdeführer sollen grundlegende Hilfe und Unterstützung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen erhalten, die sich unmittelbar aus der behaupteten sexuellen Ausbeutung oder dem behaupteten sexuellen Missbrauch ergeben.

申诉人应根据其直接由所称虐待造成个人需要获得基本援助

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen vor allen Akten der Gewalt, des Missbrauchs, der Ausbeutung und der Diskriminierung so-wie vor allen Formen des Terrorismus und der Geiselnahme geschützt werden.

必须保护儿童不受任何暴力、虐待、歧视行为以及各种形式恐怖主义扣押人质行为之害。

评价该例句:好评差评指正

Opfer sollen neben grundlegender Hilfe entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen, die sich unmittelbar aus der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch ergeben, zusätzliche Hilfe und Unterstützung erhalten.

除获得基本援助外,受害人应根据其直接由虐待造成个人需要,获得其他援助

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事会着重指出,营造不容忍虐待行为氛围责任,主要由管理人员指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durch dick und dünn, durch die Bank, durch die Nase, durch drehen, durch drücken, durch einen Stromschlag töten, durch eingabe der geänderten bewegungsdaten., durch glanzmessungen der unpolierten fläche (prüfvorschrift 3.2.4), durch großzügiges verfahren sollte eine mindest-toleranzbreite von 60 n erreicht werden., durch kippen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Er hält Leihmutterschaft für ein System der Ausbeutung.

该协会认为代孕一种剥削制度。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Du kannst sie nicht geil zusammennähen, weil Frauen dort ausgebeutet werden.

你也无法将它完美缝纫加工,因为那里的女人遭遇剥削

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Mensch, Ausbeutung und Externalisierung von Umweltkosten sind so die beiden größten Punkte, ne?

人力的剥削和环境成本的外部化最大的两点问题。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber Milch ist Gift für die Tiere, die davon betroffen sind und ausgebeutet werden.

牛奶对于那些深受其影响和受剥削有害的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Hauptmann und der Arzt nutzen Woyzeck physisch und psychisch aus.

上尉和医生对沃伊采克进行了身心的双重剥削

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

2019 bin ich verdeckt nach Katar eingereist und habe massive Ausbeutung dokumentiert.

2019年,我卧底进入卡塔尔,录了大规模的剥削

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Arbeiter werden ausgebeutet und durch Maschinen ersetzt.

工人被剥削、被机器取代。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Wenn wir unseren Planeten weiterhin so ausbeuten, dann brauchen wir 2030 mindestens zwei Erden.

如果我继续剥削的星球,那么在2030年我需要2个地球。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die beuten im Auftrag der europäischen Monarchen das neue Land aus.

代表欧洲君主剥削这个新国家。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

So haben zum Beispiel England, Frankreich und Spanien eigene Gebiete zum Ausbeuten.

例如,英国、法国和西班牙都有自己的领土可以进行剥削

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Allerdings werden Menschen die diese Rohstoffe beschaffen, zum großen Teil ausgebeutet.

但这些原材料的开采者往往遭受着剥削

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Für die Herstellung von Geld wird niemand ausgebeutet.

没有人因为生产钱而受到剥削

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Welche wiederum Menschen in dritten Länder ausbeuten und für hohe Umweltverschmutzung bekannt sind.

而这些公司又反过来剥削第三世界国家的人民,并制造了大量的环境污染。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Im Gegenteil, in diesem neuen, knallharten Wettbewerb setzt sich vor allem Selbstausbeutung durch.

相反,在这种激烈的新竞争中,自我剥削占了上风。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dabei soll besonders auf aktuelle Themen wie kapitalismus Ausbeutung durch Arbeit und Rassismus aufmerksam gemacht werden.

应当特别关注当前的话题,例如资本主义,劳剥削和种族主义。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir können nicht einfach ignorieren, dass die Milchindustrie im Grunde Ausbeutung ist und den Klimawandel fördert.

不能简单地忽视,乳制品业本质上剥削并促进气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Besser wäre es, grundsätzlich strengere Regeln einzuführen und so Massentierhaltung und Ausbeutung von Beschäftigten einen Riegel vorzuschieben.

更好的做法,在原则上就制定严格规定,从而制止工厂化养殖和对工人的剥削

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Entdecker und Eroberer beuten das neue Land aus.

探索者和征服者在新的土地上进行开发和剥削

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Nachfolger sieht die Lage nun kritischer: Das ausbeuterische Kafala-System existiert trotz Reformgesetzen weiter.

他的继任者更加批判地看待这一情况:尽管有改革法律,但剥削性的卡法拉制度仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Aaaaalso, nochmal: Der erste Teil der Besiedlung war eine krasse Ausbeutung.

同样,殖民化的第一部分公然的剥削

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durch/bringen, durch/fallen, durch/führen, durch/gehen, durch/sehen, durch/setzen, durchackern, durchädert, durcharbeiten, Durcharbeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接