有奖纠错
| 划词

Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.

通过这项法律,国会权力受到很大

评价该例句:好评差评指正

Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.

联合国通过若干途径了国家间战争危险。

评价该例句:好评差评指正

Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.

这一改革决不能成为新一轮预算借口。

评价该例句:好评差评指正

Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen.

如果没有发展中国家进一步参与,工业化国家可能会做出更为强硬抵制,拒绝接受代价昂贵

评价该例句:好评差评指正

Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.

尽管由预算而去了三分之一开会时间,委员会仍然通过了92项决议和18项决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Rationen wurden verkürzt.

配给额了。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要正式会议和文件数量。

评价该例句:好评差评指正

Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.

粮食计划署还被迫将成千上万流离失所安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹数千名口粮定量一半。

评价该例句:好评差评指正

Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.

据世界气象组织估计,对少脆弱性进行投资,可以大幅度由自然灾害带来死亡。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werde ich eine Vereinfachung der Geschäftsordnung und der Verfahren vorschlagen, um Schreibarbeit und Zeit zu sparen und die Effizienz und Transparenz zu erhöhen.

而且我还将建议简化议事和过程规则——文书工作和时间,提高效率和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des AIAD wurden die zusätzlichen Migrationsgebühren, die der Auftragnehmer in Rechnung stellte, durch Verhandlungen um über 100.000 Dollar gesenkt, und es wurde eine bessere Kommunikationsleitung eingerichtet.

已按监督厅建议与承包者谈判,将承包者增收费用100 000多美元,并建立了更好沟通渠道。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten vielmehr eine temporäre, doch kohärente Gruppe von Mitarbeitern bilden, die für einen ganz bestimmten Zweck geschaffen wurde und deren Umfang oder Zusammensetzung je nach den Bedürfnissen der jeweiligen Mission verändert werden kann.

它应当是为某一具体目而设立临时但统一工作人员团队,能够根据特派团需求扩大或其人员或构成。

评价该例句:好评差评指正

Es ist der Organisation gelungen, ihre Tätigkeiten fortzuführen - dank der sorgfältigen Überwachung ihrer Ausgaben, Verbesserungen der Produktivität und günstiger Wechselkursbewegungen, andererseits aber leider auch auf Grund schwerwiegender Minderinvestitionen in Fortbildung, Informationstechnologien und Instandhaltungsmaßnahmen.

我们通过仔细监测开支,提高生产率,并通过有利汇率变动,但很遗憾是,同时也通过大幅培训、信息技术和设施维护经费,本组织工作才得以维持。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt III, "Den Mitgliedstaaten besser dienen", gebe ich Empfehlungen dazu ab, wie das Sekretariat den Mitgliedstaaten mit weniger, dafür inhaltsreicheren und kürzeren Berichten und durch ein verbessertes Konferenz- und Sitzungsmanagement wirksamer dienen könnte.

我在第三节“向会员国提供更好服务”中提出了若干建议,说明秘书处如何通过报告数目、丰富报告内容、缩短报告篇幅及改善对联合国各种会议管理,更好地为会员国服务。

评价该例句:好评差评指正

Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.

结构调整方案因制定和实施不当所产生消极后果继续使妇女负担过重,特别是教育和卫生等基本社会服务预算造成负担。

评价该例句:好评差评指正

Auch private Stiftungen unterstützen in wachsendem Maße die Forschung, die Behandlung und die Prävention, während einige Pharmaunternehmen mittlerweile Medikamente zu stark reduzierten Preisen anbieten und immer mehr Länder kostengünstige Generika für ihre Bevölkerung bereitstellen können.

私人基金会也在为研究、治疗和预防提供更多支持,而一些制药公司也在提供大幅度价格药品,使越来越多国家能够向民众提供廉价非专利药品。

评价该例句:好评差评指正

Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.

核武器国家并没有作出努力来少这些武器象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力核武器和最终实现核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.

美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半核武器,还承诺大幅度已经部署战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Bestrebungen um umfassende Konzeptionen und um die Koppelung der Friedenssicherung und der humanitären Hilfe an langfristigere Normalisierungsstrategien haben sich die Erfahrungen des UNDP bei der Unterstützung der Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten und bei der Reduzierung von Kleinwaffen als äußerst wertvoll erwiesen.

寻求综合处理方式并将维持和平和人道主义援助与较为长期复原战略联系起来,在这方面,开发计划署支持前战斗人员解除武装和重返社会和小武器经验已被证实最为有用。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßen wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Bestände an hochangereichertem Uran, b) die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran.

为此,我们欢迎全球少威胁倡议,这一倡议有助(a) 全球高浓缩铀储存,(b) 将高浓缩铀研究反应堆转换成为“防扩散”反应堆,(c) 以掺和方式降低现有浓缩铀浓度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslandsschuldendienst, Auslandssemester, Auslandssendung, Auslandsstudent, Auslandsstudium, Auslandstelefonie, Auslandstelegramm, Auslandstochter, Auslandsübernahme, Auslandsumsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Mehr als 520 € pro Monat darf man nicht einnehmen, sonst wird das BAföG gekürzt.

每月能超过520欧元,否则助学金将被削减

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Wenn die Menschen weniger kaufen, muss die Industrie weniger produzieren.

人们减少购物,工业生产必定随之削减

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ausgaben in der Klima- und Flüchtlingspolitik sollten drastisch gestrichen werden.

应大幅削减气候和难民政策方面支出。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mit Blick auf das Laufzeitende wurden aber schon Stellen abgebaut.

但考虑到运行期结束,工作岗位已被削减

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Neben Streichung des Regelsatzes auch das komplette Wohngeld.

削减标准比率会降低完整住房补贴。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Doch jetzt muss sich auch die Bevölkerung einschränken.

但现在必须削减(用电)。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Dahinter aber verbergen sich harte Einschnitte bei Gesundheit und Pflege und weniger Sicherheit, wenn jemand in Not gerät.

但这背后意味着健康护理领域大幅削减,以及处境困难者保障减少。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wahrscheinlich wird es keine Fahrplan-Kürzungen im großen Stil geben, das meinen die Experten, mit denen wir gesprochen haben.

专家在采访中表示,可能会出现大规模班次削减

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ginge es nach der Unternehmensspitze, könnten hier etwa 20 Prozent der Arbeitnehmer eingespart werden.

按企业高层说法,这里大约可以削减20%员工。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, auch dort kann es leicht zu Kürzungen kommen, wenn die Betriebe sich nicht refinanzieren.

这意味着,如果当地交通公司再融资很容易削减班次。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Dafür soll es Einschnitte bei der Sozialhilfe geben.

为此应该削减社会援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Durch das Kürzen der Subventionen hatte die Regierung das Haushaltsdefizit verringern wollen.

通过削减补贴, 政府希望减少预算赤字。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Der radikale Schnitt wird den Konzern viel Geld kosten.

激进削减将使该集团损失大量资金。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sind hohe Steuern und eine Reduktion des Militärbudgets politisch akzeptiert oder nicht?

高税削减军事预算在政治上是否可以接受?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Das Ministerium soll schlanker werden, 200 bis 300 Stellen werden dort abgebaut.

该部将进行精简,将削减 200 至 300 个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Zu wenig Anreize zum Arbeiten, zu wenig Kürzungen bei Verstößen - findet die Union.

工作激励太少,违规情况下削减太少 - 发现工会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Leistungskürzungen reichen nicht, denn das betreffe nur die, die schon hier sind, so die AfD.

据德国选择党称,削减福利还够,因为这只会影响那些已经在这里人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Stattdessen wurden Standorte zusammengestrichen und Mieten abgeschöpft.

相反,地点被削减,租金被削减

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Finanzminister Lindner äußerte sich in der Debatte optimistisch, dass sich der Fehlbetrag verringern werde.

财政部长林德纳在辩论中对削减赤字表示乐观。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Löhne werden gekürzt. Viele Menschen stürzen ins Elend.

工资被削减了。许多人陷苦难之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslandszulage, Auslandszulagen, Auslandvertretung, auslangen, Auslanswechsel, Auslappen, Auslass, Auslaß Steueröffnung, Auslass von Luftschadstoffen, Auslassbauwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接