有奖纠错
| 划词

Ohne ein entsprechendes Wachstum des inländischen Privatsektors, der entscheidenden Antriebskraft für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen, wird dies nicht zu verwirklichen sein.

国内私营部门是经济增长就业机会火车头,如果这个部门没有同时增长,便无法实现这种比率。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschließlich der Schaffung von Arbeitsplätzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.

我们强调指出,必须有更快基础广泛持久经济增长,包括就业机会体面工作,以便让非洲充满活力。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Finanzierungslücken wurden auch die Aufrechterhaltung der Nahrungsmittelnothilfe für mehr als 1 Million Flüchtlinge sowie die Durchführung des Notprogramms des Hilfswerks für die Schaffung von Arbeitsplätzen erschwert.

资金短缺还使工程处很难维持超过100万难民紧急粮食援助,也难以实施工程处紧急就业机会方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.

安理会重申,需迅速执行能见度高劳动密集型项目,帮助就业机会提供基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) leistete Nothilfe für über eine Million betroffene Palästinenser, namentlich in Form von Nahrungsmittelhilfe, Wiederaufbau von Unterkünften und Schaffung von Arbeitsplätzen.

联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处(近东救济工程处)向100多万受影响巴勒斯坦人提供经济援助,包括粮食援助、重建住房就业机会

评价该例句:好评差评指正

Sie muss an allen Fronten bekämpft werden: von der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zur Schaffung von Arbeitsplätzen, von der Verfügbarkeit von Kleinstkrediten zu Investitionen in die Infrastruktur und von der Schuldenerleichterung zu fairen Handelspraktiken.

必须在多条战线上解决这一问题,从提供基本社会服务到就业机会,从提供微额信贷到投资基础设施,从减免债务到公平贸易。

评价该例句:好评差评指正

Auch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird sich nicht erreichen lassen, wenn nicht eine dynamische, wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik verfolgt wird, die einen gesunden Privatsektor unterstützt, der in der Lage ist, mit der Zeit Arbeitsplätze, Einkommen und Steuereinkünfte zu erzeugen.

同样,如果没有强有力、重视增长经济政策,支持能够长就业机会、收入税收健全私营部门,就不可能实现可持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Nach 10 Jahren des Konflikts in Sierra Leone führte eine nationale Normalisierungsstrategie zu einem Übergangsappell zur Finanzierung der Wiedereingliederung von Binnenvertriebenen und Flüchtlingen, zum Aufbau nationaler Strafverfolgungsinstitutionen und zur Überwindung der wirtschaftlichen Disparität durch die Schaffung von Arbeitsplätzen.

例如,联合国利比里亚政府制订了过渡战略执行机制,帮助利比里亚坚定地踏上发展道路;在塞拉利昂冲突持续十年之后,制定了国家恢复战略,提出过渡呼吁,即资助国内流离失所者难民重返社会、建立国家执法机构及通过就业机会处理经济差异问题。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Notwendigkeit, neue Beschäftigungsmöglichkeiten sowie Anreize für Arbeitslose oder Unterbeschäftigte zu schaffen, eine Absicherung vor neuen sozialen Problemen bereitzustellen und den spezifischen Bedürfnissen benachteiligter und marginalisierter Bevölkerungsgruppen Rechnung zu tragen, zog Veränderungen in den Sozialschutzsystemen nach sich.

此外,各种需,如必须就业机会,向失业者或未充分就业者提供激励措施,处理新社会问题,以及应付处境不利边际化人口具体需等,已促使对社会保护制度进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen die Gleichstellung und Solidarität der Generationen fördern, unter anderem indem sie jungen Menschen in ihrer Gesellschaft die volle und wirksame Beteiligung an Programmen zur Armutsbeseitigung, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Eingliederung in die Gesellschaft ermöglichen.

政府应当推动代际平等团结,包括鼓励青年人充分、有效地参与他们所在社会消除贫穷、就业机会以及社会融合等各种方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

请劳工组织促进协调交流就业政策领域最佳做法,以刺激扩大就业机会、减少失业、提高工作素质改进劳动市场就业服务。

评价该例句:好评差评指正

Darin kommt die zunehmende Anerkennung der Fähigkeit des Privatsektors zum Ausdruck, in einer globalisierten Welt Arbeitsplätze zu schaffen, Investitionen zu tätigen und das Wirtschaftswachstum anzuregen, woraus sich für die Vereinten Nationen die Notwendigkeit ergibt, den Privatsektor in ihre Anstrengungen zur Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung einzubeziehen.

这反映了大家日益认识到私营部门在一个全球化世界就业机会、投资经济增长能力,而联合国也相应需让私营部门参与取得可持续发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Das Welternährungsprogramm und andere in Betracht kommende Organisationen auffordern, in nahrungsmitteldefizitären Niedrigeinkommensländern, insbesondere in Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern, verstärkt Nahrung-für-Arbeit-Projekte durchzuführen, als wichtige Maßnahme zur Ausweitung oder Sanierung der notwendigen kommunalen Infrastruktur, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Erhöhung der Ernährungssicherheit der Haushalte.

吁请粮食计划署其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮活动,以此作为扩大或恢复必社区基础设施、就业机会加强家庭粮食安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Wir heben hervor, wie grundlegend wichtig förderliche Rahmenbedingungen auf allen Ebenen sind, um einheimische Ressourcen zu mobilisieren, die Produktivität zu steigern, Arbeitsplätze insbesondere für junge Menschen zu schaffen, die Kapitalflucht einzudämmen, die Korruption zu bekämpfen, den Privatsektor zu fördern und ausländische Direktinvestitionen anzuziehen, und wir unterstreichen in dieser Hinsicht die Bedeutung des Aufbaus personeller, fachlicher und institutioneller Kapazitäten für die Entwicklung.

我们强调,各级必须有一个有利环境,因为它对筹集国内资源、提高生产力、就业机会(特别是青年就业机会)、减少资本外逃、打击腐败、鼓励私人行业吸引外国直接投资至关重,为此,我们强调必须开展人力、专业体制能力建设以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auftragsmenge, Auftragsmörder, Auftragsnehmer, auftragsnr, Auftragsnummer, auftrags-nummer, Auftragsnummern, Auftragspolster, Auftragsquerschnitt, Auftragsrückstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

In gute Arbeitsplätze – und zwar in Wirtschaftszweigen, in denen Deutschland schon immer Weltspitze war.

良好的就业机会,而且是在德国一直领先世界的经济领域。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen deutlich mehr Stellen im Gesundheitsdienst schaffen und die technische Ausstattung weiter verbessern.

我们希望在卫生服务领域更多就业机会,并进一步改善技术装备。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Start ups zu fördern, den Mittelstand voran zu bringen, damit daraus auch Arbeitsplätze entstehen.

促进初企业, 促进中小企业,便就业机会

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Zugleich warb sie für bessere Voraussetzungen für deutsche Investitionen im Land, um Arbeitsplätze zu schaffen.

同时,她呼吁为德国在国的投资更好的条件,就业机会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合集

Gleichzeitig schafft die Firma mitten in der Pandemie auch neue Arbeitsplätze.

与此同时,公司还在大流行期新的就业机会

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Trump hat eine Überprüfung dieses Visa-Programms angeordnet, um Arbeitsplätze für US-Staatsbürger zu schaffen.

特朗普已下令审查计划,为美国公民就业机会

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine Milliarden-Investition in die Halbleiter-Produktion soll Jobs schaffen.

对半导体生产的 10 亿美元投资应就业机会

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die neue Regierung muss Jobs schaffen, sagen sie, nur dann ändere sich etwas.

他们说,新政府必须就业机会,只有这样事情才会改变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Es geht nicht darum, alte Arbeitsplätze zu erhalten, sondern darum, neue Arbeitsplätze zu schaffen.

这不是为了保留旧的就业机会,而是为了新的就业机会

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Die Entwicklung der Recyclingindustrie kann zahlreiche Arbeitsplätze schaffen, z.B. in Recyclingstationen und Verarbeitungsbetrieben.

循环经济的发展可大量就业机会,例如在回收站和加工企业中。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Ihre Arbeiten und Aktivitäten können Investitionen anziehen, Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und die Entwicklung verwandter Branchen fördern.

他们的工作和活动可吸引投资,就业机会,并促进相关行业的发展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Das Abkommen soll durch den Wegfall von Zöllen und Handelsbeschränkungen das Wirtschaftswachstum ankurbeln und Arbeitsplätze schaffen.

协议旨在通过取消关税和贸易限制来促进经济增长和就业机会

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er hat gesagt, ich schaffe Jobs.

他说我就业机会

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Der Aufbau von Arbeitsplätzen ist die beste Förderung politischer und auch wirtschaftlicher Entwicklung in den Ländern.

就业机会是促进各国政治和经济发展的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Und es entstünden obendrein neue Arbeitsplätze.

并且会新的就业机会

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Noboa war mit dem Versprechen angetreten, die Wirtschaft zu verbessern und Arbeitsplätze für junge Menschen zu schaffen.

诺博亚上任时承诺改善经济并为年轻人就业机会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Insbesondere die so genannten Maschinendaten seien eine wichtige Ressource für Wachstum, für Innovation, für die Schaffung von Arbeitsplätzen.

特别是,所谓的机器数据是增长、新和就业机会的重要资源。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Seine Genossenschaft hat nicht nur Arbeitsplätze geschaffen, sondern ist heute führend beim Anbau und Verkauf von Gastrodia-Orchideen aus Yangba.

他的合作社不仅就业机会,而且现在是羊八天麻兰种植和销售的领导者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Viele Festnahmen bei Krawallen in Paris

巴黎骚乱导致多人被捕:在巴黎一场大规模抗议备受争议的劳动市场改革的示威活动中,骚乱导致逾70人被捕。骚乱中还有超过40人受伤。当局称,有" 数百名蒙面者" 袭击了警察。数万民众在巴黎抗议改革计划,计划旨在赋予企业更多灵活性,从而就业机会,这是社会党政府所希望的。民调显示,约80%的法国人反对劳动市场改革。但大多数人也认为抗议活动不合规矩。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Im Gegenteil, die Investition in grüne Technologien und nachhaltige Praktiken kann neue Arbeitsplätze schaffen und langfristig die Wirtschaft stärken.

相反,投资于绿色技术和可持续实践可新的就业机会,并从长远来看加强经济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auftreffplatte, Auftreffpunkt, Auftreffwinkel, auftreiben, auftrennen, Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, Auftreten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接