有奖纠错
| 划词

Er hat mich einfach mit hergeschleppt.

他不由分说地把拖来了。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.

监督厅的项审计结果示采购司没有充分说明与内部理人所签合同的真正目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die schichtdicke wird nach din en iso 2360 oder din en iso 1463 bestimmt., die schienen, die schneebrille, die schnittwunde, die schriftliche kommunikation in der kaufmännischen praxis, die schulterblätter, die schutzschicht darf keine poren, risse, beschädigungen und sonstige fehler aufweisen, die den korrosionsschutz oder das vorgeschriebene aussehen beeinträchtigen., die schutzschichten dürfen keine poren, groben risse, beschädigungen und sonstigen fehler aufweisen, die das korrosionsverhalten der rohre beeinträchtigen., die Schweiz, die schwester,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Kurzerhand spricht er ein Verbot aller Kaffeehäuser aus.

他不由地宣布要禁掉所有咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Kurzerhand beschlagnahmen sie die komplette Ladung.

不由地扣押了整车货物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Das sagt viel über das Image der USA aus.

明了美国的形象。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das sagt einiges aus über den langen Atem, den es in der Konfliktbewältigung bedarf.

明了解决冲突所需的持久力。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Das heißt: Er sagt den National-Verbänden nicht genug über seine Arbeit und woher das Geld kommt.

这意味着他没有向国家协会明他的工作和钱的来

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das sagt viel über die Zeit, in der er lebte, in der es besser war, zu 90 Prozent normal zu sein.

明了他生活在 90% 的正常状态更好的时间。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wenn ihr dieses Jahr auf dem Münchner Oktoberfest erfolgreich obandln (anbandeln) wollt, dann müsst ihr vorher Folgendes beachten: Die Schleife der Dirndlschürze sagt einiges über die Trägerin aus.

如果你想在今年的慕尼黑啤酒节上大获成功,那么你必须事先考因素:少女装围裙上的蝴蝶结明了穿着者的身份。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Filippo Grandi: " Die Tatsache, dass unser Spendenaufruf nur 14 Prozent der nötigen Mittel eingebracht hat, sagt eine Menge darüber, wie wir die Flüchtlinge und ihre Gastländer im Stich lassen, wenn wir diese Unterstützung nicht hochfahren" .

Filippo Grandi:“我们的筹款活动只筹集到所需资金的 14%,这一事实明,如果我们不增加这种支持,我们将如何辜负难民和他们的东道国”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Doch beides, Ehrenrettung und Schlusspunkt genauso wie die verniedlichende Fußballrhetorik und die unzähligen Kalauer zu dem Thema haben am Ende einen Effekt, der nicht gut zu heißen ist – und der viel über unsere Gesellschaft und deren Mechanismen aussagt.

但是,拯救和最后一点,及贬低足球的言论和无数关于这个主题的双关语,最终都会产生不受欢迎的影响——这明了我们的社会及其机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die stiefmutter, die stirn, die Stirn runzeln, die stoppuhr, die strecke, die streichhölzer, die streubänder (abschnitt 13) stellen den zulässigen reibwertabfall dar., die teile müssen im sichtbaren bereich die optik nach urmuster aufweisen., die teile müssen rissfrei nach vw 01133 sein., die teile sind metallisch blank ohne korrosionsschutzmittelbehandlung anzuliefern.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接