有奖纠错
| 划词

Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.

第五圈以后,赛跑胜负已经分明

评价该例句:好评差评指正

Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.

难民署对实施伙伴工作人员实于支付裁员费用合同条款和程序分明确。

评价该例句:好评差评指正

Bereits seit einiger Zeit war es offensichtlich, dass die internationalen Eingreifmechanismen der Überprüfung bedurften und dass eine klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchie vereinbart werden musste.

一段时间以来,已十分明,需要对国际应急机制进审查,同时必须商定更为清楚责任制和问责制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frauchen, Frauenanteil, Frauenarbeit, Frauenarzt, Frauenärztin, Frauenausschuss, Frauenbäder, Frauenbeauftragte, Frauenberuf, Frauenbewegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Nun ist der Stock bereit für den Frühling, klar und übersichtlich.

现在蜂房是为春天准备好了,条理分明

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du hast das ganze Lavendelöl aufgebraucht. Das war für Alex. Ausdrücklich hat er gesagt. Lavendelöl.

你用完了所有的薰衣草精油。这是给Alex的。他分明讲过的,薰衣草精油。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Vor Darwin haben wir Menschen eine Grenze zwischen uns und anderen Lebewesen gezogen.

在达尔文之前,我们其他的生物之间泾分明

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Da draußen im Universum gibt es ja nur Licht und Schatten und zwar klare Kante.

毕竟宇宙里只有光与暗,而且二者间泾分明

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Depression und Manie sind bei dieser Störung nicht immer klar getrennt.

双相情感障碍中,抑郁躁狂状态并不总是泾分明

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Das heißt, wir haben also eine Teilung.

也就是说,它们二者泾分明

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Ohne dich, interessiert mich nichts mehr.

失去你,爱恨开始分明

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Deren Bild von Frauen in Katar sei noch zu sehr schwarz-weiß.

她们在卡塔尔的女性形象还是太黑白分明了。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语

Natürlich war damals noch alles schwarz-weiß zu sehen.

当然,那时候一切还是黑白分明的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Vor einer Bücherwand sitzt ein Mann Anfang 60, graue Haare, kantiges Gesicht, blau-weißes Poloshirt.

在一面书墙前坐着一个60岁出头的男,头发花白,棱角分明的脸, 蓝白相间的polo衫。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Sternbilder haben somit eckige Grenzen, wie manche Länder in Afrika oder einige US-Bundesstaaten.

因此,星座具有棱角分明的边界,就像非洲的某些国家或美国的某些州一样。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Die Räume sind weit und ausgedehnt, und die Architektur ist dreieckig und kantig.

房间宽敞且开阔,建筑呈三角形且棱角分明

评价该例句:好评差评指正
口语1

Er hat starke Schenkel und gut definierte Waden.

他有着强壮的大腿线条分明的小腿。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seine kantigen Schultern gingen kaum durch die Türen.

他棱角分明的肩膀勉强穿过门。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sein Backenknochen ist hoch, was sein Gesicht sehr strukturiert erscheinen lässt.

他的颧骨很高,使得他的脸部轮廓显得非常分明

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wenn es heißer ist, dann sind die Unterschiede von oben nach unten größer, die Schichten sind stärker getrennt.

越热,上下差异越大,层次越分明

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sein Kiefer ist stark, und er hat ein ausgeprägtes Kinn.

他的下颌线条有力,下巴轮廓分明

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Sie mochte etwas jünger sein, höchstens ein oder zwei Jahre, und hatte ein blasses, ziseliertes, von schwarzem Kurzhaar eingefaßtes Gesicht.

她可能年轻一点, 最多一两岁, 有着一张苍白、轮廓分明的脸庞, 黑色的短发衬托着她。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Und das ist so eine runde Wand, weil hinten die 60er-Jahre-Schiffe, die sind nicht so eckig gebaut, die haben wunderschöne Rundungen.

它之所以是圆形的墙,是因为后面的 20 世纪 60 年代的船只没有建造得那么棱角分明,它们有美丽的曲线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Auf halbem Weg zwischen Stadtzentrum und Strand liegt ein graues, kantiges Gebäude in der Sonne, geschützt von einer massiven Mauer aus Glas.

在市中心海滩之间,一座灰色的棱角分明的建筑躺在阳光下, 由巨大的玻璃墙保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frauenhemd, Frauenherz, Frauenhirn, Frauenhut, Frauenjäger, Frauenklinik, Frauenkloster, Frauenkrankheit, Frauenleiden, Frauenmannschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接